Translation of "Provisionsanspruch" in English
Ab
wann
kann
der
Makler
seinen
Provisionsanspruch
geltend
machen
und
durchsetzen?
From
what
point
on
can
an
estate
agent
claim
commission
and
enforce
this
claim?
ParaCrawl v7.1
Der
Provisionsanspruch
des
Maklers
wird
mit
Abschluss
des
Hauptver-
trages
faÌ
llig.
The
commission
claim
of
the
broker
shall
be
due
upon
conclusion
of
the
main
contract.
ParaCrawl v7.1
Mit
Beendigung
der
Vereinbarung
erlischt
jeder
weitere
Provisionsanspruch.
Any
additional
entitlement
to
commission
expires
on
termination
of
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Fällen
besteht
kein
Provisionsanspruch
des
Partners.
In
such
cases,
there
is
no
claim
for
commission
of
the
partner.
ParaCrawl v7.1
Unser
Provisionsanspruch
entsteht,
sobald
aufgrund
unseres
Nachweises
oder
unserer
Vermittlung
ein
Vertrag
zustande
kommt.
Our
right
to
commission
results
as
soon
as
a
contract
will
be
realized
due
to
our
information
or
our
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Provisionsanspruch
auf
Verkäufe
an
einen
Kunden
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zu
erhalten,
schaltete
er
einen
Zwischenhändler
ein,
der
die
Fahrzeuge
pro
forma
kaufte
und
weiterverkaufte.
In
order
to
claim
commission
on
sales
to
a
customer
in
another
Member
State,
he
engaged
an
intermediary
to
purchase
and
resell
the
vehicles
for
form’s
sake.
EUbookshop v2
Dementsprechend
gilt
der
Provisionsanspruch
auch
dann,
wenn
der
Vertrag
über
ein
alternatives
Objekt
des
Vermieters/Anbieters
geschlossen
wird.
Accordingly
apartments-b2b
can
also
claim
a
commission,
if
a
tenancy
agreement
is
concluded
for
an
alternative
object
of
the
landlord/offering
party.
ParaCrawl v7.1
Der
uns
gemäß
§
6
Abs
3
im
Falle
des
Abschlusses
eines
zweckgleichwertigen
Geschäfts
jedenfalls
zustehende
Provisionsanspruch
bleibt
durch
diese
Regelung
unberührt.
The
claim
for
commission
which
is
at
any
rate
due
to
us
pursuant
to
§
6
par.
3
in
the
event
of
conclusion
of
a
deal
equivalent
as
to
purpose
shall
remain
unaffected
by
this
regulation.
ParaCrawl v7.1
Der
Provisionsanspruch
des
Maklers
bleibt
auch
bestehen,
wenn
der
abgeschlossene
Vertrag
durch
den
Eintritt
einer
aufloÌ
senden
Bedingung
erlischt.
The
commission
claim
of
the
broker
shall
also
remain
valid
and
applicable,
if
the
contract
concluded
expires
due
to
the
application
of
a
resolutory
condition.
ParaCrawl v7.1
Der
Provisionsanspruch
bleibt
auch
dann
bestehen,
wenn
der
abgeschlossene
Vertrag
rückgängig
gemacht
oder
infolge
Anfechtung
oder
aus
einem
sonstigen
Rechtsgrund
hinfällig
wird.
The
claim
to
commission
is
not
affected
if
the
signed
contract
is
being
cancelled
or
lapses
due
to
rescission
or
any
other
cause
in
law.
ParaCrawl v7.1
Sobald
diese
Angaben
an
Sie
durch
uns
erfolgt
sind,
ist
in
der
Regel
auch
unser
Provisionsanspruch
gegeben.
As
soon
as
this
information
has
been
provided
to
you
by
us,
our
commission
claim
is
usually
given.
ParaCrawl v7.1
Fragen,
die
in
der
Praxis
immer
wieder
gestellt
werden,
befassen
sich
hauptsächlich
mit
dem
Provisionsanspruch
des
Maklers.
Questions
that
in
practice
are
regularly
asked
generally
relate
to
the
real
estate
agent's
commission
claim.
ParaCrawl v7.1
Ein
Provisionsanspruch
besteht
nicht,
wenn
der
Kontakt
zwischen
Ihnen
und
dem
Käufer
bereits
nachweislich
vor
dem
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
des
Angebots
bestand,
es
sei
denn,
der
Kontakt
basiert
auf
einer
vorhergegangenen
Vermittlung
durch
Dragonflip.
There
is
no
entitlement
to
commission
if
contact
between
you
and
the
buyer
was
demonstrably
established
before
the
date
of
publication
of
the
offer,
unless
the
contact
is
based
on
a
previous
mediation
by
Dragonflip.
CCAligned v1
Unser
Provisionsanspruch
wird
nicht
dadurch
berührt,
dass
der
Abschluss
des
Vertrages
zu
einer
späteren
Zeit
oder
zu
abweichenden
Bedingungen
erfolgt,
soweit
der
gleiche
Erfolg
erreicht
wird.
Our
claim
for
commission
shall
not
be
affected
by
the
fact
that
the
contract
is
concluded
at
a
later
date
or
a
deviating
conditions,
insofar
as
the
same
success
is
achieved.
CCAligned v1
Ebensowenig
entsteht
ein
Provisionsanspruch,
wenn
der
Makler
eine
tatsächlich
bestehende
Möglichkeit
zum
Erwerb
eines
Objekts
nachweist,
diese
Gelegenheit
sich
aber
zerschlägt,
weil
der
Eigentümer
die
Verkaufsabsicht
aufgegeben
hat,
sie
dann
aber
später
unter
veränderten
Umständen
erneut
faßt,
und
wenn
nun
der
Kunde
ohne
Hinweis
des
Maklers
diese
neu
entstandene
Gelegenheit
nutzt.
Nor
creates
a
commission
claim,
if
the
broker
can
prove
an
actual
existing
option
to
acquire
an
object,
this
opportunity,
however,
smashes,
because
the
owner
has
given
up
its
intention
to
sell,
They
then
conceived
but
again
later
under
different
circumstances,
and
what
if
the
customer
uses
this
newly
created
opportunity
without
regard
Agents.
ParaCrawl v7.1
Ein
Provisionsanspruch
steht
dem
Makler
auch
dann
zu,
wenn
im
zeit-
lichen
und
wirtschaftlichen
Zusammenhang
mit
dem
ersten
von
ihm
ver-
mittelten
bzw.
nachgewiesenen
Vertragsabschluss
weitere
vertragliche
Vereinbarungen
zustande
kommen,
die
ihre
Grundlage
in
dem
zwischen
dem
Makler
und
dem
Auftraggeber
abgeschlossenen
Maklervertrag
haben.
The
broker
shall
also
have
a
commission
claim
in
case
of
further
contractual
agreements
that
are
in
temporal
and
economic
relation
with
the
first
contract
arranged
or
introduced
by
it
having
its
basis
in
the
broker
contract
concluded
between
the
broker
and
the
client.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
System
können
Sie
einfach
auf
Ihre
Rechnungen
in
einem
Bereich
zugreifen
und
diese
begleichen
–
mit
nur
einem
Mausklick
können
Sie
jeden
Provisionsanspruch
überprüfen
und
eine
prompte
Bezahlung
gewährleisten.
The
system
allows
you
to
easily
access
and
reconcile
your
invoices
in
one
area
-
with
just
a
click
of
your
mouse
you
can
review
any
commission
claim
and
ensure
prompt
payment.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
nicht
berechtigt,
Forderungen
gegen
das
Fotomodell
mit
dem
Provisionsanspruch
der
Agentur
aufzurechnen
oder
ein
Zurückbehaltungsrecht
geltend
zu
machen.
Any
claims
of
the
client
against
the
model
may
not
be
offset
against
the
agency's
claim
to
a
commission,
nor
shall
the
client
be
entitled
to
exercise
a
right
of
retention.
ParaCrawl v7.1
Provisionsanspruch
besteht
auch
dann,
wenn
der
Auftraggeber
das
Objekt
nicht
allein
erwirbt,
sondern
wenn
dies
im
Zusammengehen
mit
anderen
geschieht
oder
wenn
er
dieses
Objekt
für
andere
sucht.
Accrued
commission
also
exists
when
the
client
does
not
acquire
the
object
by
himself
but
in
a
partnership
with
others
or
when
he
is
finding
this
object
for
others.
ParaCrawl v7.1
Einziehung,
Verrechnung,
Abrechnung
(1)
Surplex
ist
berechtigt,
die
Kaufpreisforderung
einzuziehen
und
mit
dem
eigenen
Provisionsanspruch
zu
verrechnen.
Collection,
offsetting,
rendering
account
(1)
Surplex
shall
be
entitled
to
collect
the
purchase
price
claim
and
set
it
off
against
its
own
commission
claim.
ParaCrawl v7.1
Der
Provisionsanspruch
ist
auch
dann
fällig,
wenn
der
Vertrag
mit
einer
anderen
Partei
zustande
kommt,
die
mit
dem
Auftraggeber
in
einem
besonders
engen
persönlichen
oder
ausgeprägten
wirtschaftlichen
Verhältnis
steht.
The
accrued
commission
is
also
due
when
the
contract
gets
done
with
another
party
who
has
a
close
personal
or
distinct
commercial
relationship
with
the
client.
ParaCrawl v7.1
Scheitert
die
Erfüllung
eines
rechtswirksam
abgeschlossenen
Vertrages
zwischen
Anbieter
und
Käufer,
hat
dies
auf
den
Provisionsanspruch
von
ProjectForum4t2
keinen
Einfluss,
falls
die
eigentliche
Transaktion
des
Vermittlungsobjektes
abgeschlossen
wurde
(Beispiel:
Wenn
über
die
eigentliche
Transaktion
hinausgehende
Dienstleistungen
zwischen
dem
Anbieter
und
dem
Käufer
vereinbart
werden,
diese
dann
aber
nicht
umgesetzt
werden).
If
the
fulfillment
of
a
legally
effective
agreement
between
a
vendor
and
a
buyer
fails,
it
does
not
influence
the
commission
claim
of
ProjectForum4t2,
as
long
as
the
original
transaction
of
the
object
has
been
concluded
(Example:
This
may
apply
for
a
case
where
additional
services
are
agreed
upon
between
Vendor
and
Buyer
and
these
services
are
not
fulfilled
later
on).
ParaCrawl v7.1