Translation of "Produzentenhaftung" in English
Sechstens
plädiere
ich
dafür,
dass
die
Produzentenhaftung
voll
und
ganz
greift.
Sixthly,
I
would
push
for
producer
liability
to
play
its
full
part.
Europarl v8
Ansprüche
des
Kunden
aus
Produkthaftung
und
sonstige
Ansprüche
aus
Produzentenhaftung
bleiben
unberührt.
2.
Claims
by
the
customer
for
product
liability
and
other
claims
of
produced
liability
remain
untouched.
CCAligned v1
Die
Kommission
nimmt
die
Ablehnung
des
Europäischen
Parlaments
zur
Einführung
einer
unmittelbaren
Produzentenhaftung
zur
Kenntnis.
The
Commission
takes
note
of
the
European
Parliament's
opposition
to
the
introduction
of
direct
producers'
liability.
Europarl v8
Angesprochen
werden
abschließend
die
etwaige
Einführung
einer
unmittelbaren
Produzentenhaftung
und
der
Inhalt
von
sog.
Händlergarantien.
Finally,
the
possible
introduction
of
the
producer’s
direct
liability,
and
the
content
of
commercial
guarantees
are
also
raised.
TildeMODEL v2018
Sollte
der
Grundsatz
der
Produzentenhaftung
für
fehlerhafte
Erzeugnisse
auch
auf
die
landwirtschaftliche
Primärerzeugung
ausgedehnt
werden?
Should
the
principle
of
producers'
liability
for
defective
products
be
made
obligatory
also
for
primary
agricultural
production?
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
unberührt
bleiben
auch
eine
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
und
sonstige
Ansprüche
aus
Produzentenhaftung.
In
every
case
liability
under
the
Product
Liability
Act
and
other
claims
arising
from
manufacturer's
liability
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Kommission
sich
für
eine
Modernisierung
der
Europäischen
Gemeinschaft
auf
diesem
Gebiet
eingesetzt
hat,
sind
die
Vorschriften
für
die
Rückverfolgbarkeit,
Kennzeichnung
und
Produzentenhaftung
zur
Voraussetzung
für
die
Politik
geworden.
When
the
Commission
has
acted
to
modernise
the
European
Union's
policy
in
this
area,
regulations
for
traceability,
labelling
and
corporate
responsibility
have
formed
the
basis
for
the
policy.
Europarl v8
Wir
lehnen
auch
eine
Produzentenhaftung
oder
die
Einschränkung
der
Vertragsfreiheit
ab,
wenn
eben
auch
im
Einzelnen
ausgehandelte
Klauseln
oder
der
Preis
im
Rahmen
der
AGBs,
der
Missbrauchsklauseln
überprüft
werden
soll.
We
also
reject
producers'
liability
or
the
restriction
of
freedom
of
contract
if
individually
negotiated
clauses
or
the
price
is
to
be
reviewed
in
the
framework
of
the
standard
terms
and
conditions
of
business
and
the
abuse
clauses.
Europarl v8
Wir
sind
darüber
hinaus
der
Auffassung,
dass
die
Einführung
der
Produzentenhaftung
einen
wesentlichen
Impuls
für
die
VerbraucherInnen
geben
wird,
die
Vorzüge
des
europäischen
Binnenmarkts
auch
zu
nutzen,
weil
sie
mehr
Vertrauen
haben
können,
dass
ihre
Rechte
tatsächlich
durchgesetzt
werden,
auch
gegenüber
einem
Produzenten
in
einem
anderen
Mitgliedstaat.
We
also
take
the
view
that
the
introduction
of
producers'
liability
will
give
major
impetus
for
consumers
to
utilise
the
benefits
of
the
European
internal
market
as
it
will
give
them
more
confidence
that
their
rights
will
genuinely
be
asserted,
including
in
relation
to
a
producer
in
another
Member
State.
Europarl v8
Außerdem
muss
es
den
Unternehmern
im
Rahmen
der
Produzentenhaftung
möglich
sein,
Teile
selbst
zurückzugewinnen,
ohne
zunächst
einen
ganzen
Papierberg
ausfüllen
zu
müssen.
Moreover,
it
must
be
possible
for
entrepreneurs,
in
the
framework
of
manufacturer
responsibility,
to
recover
components
without
having
to
negotiate
a
mountain
of
paperwork
first.
Europarl v8
Auch
in
Schweden
kann
der
Verbraucher
sich
auf
die
unmittelbare
Produzentenhaftung
berufen
–
allerdings
nur
dann,
wenn
der
Verkäufer
in
Konkurs
gegangen
ist,
seine
Geschäftstätigkeit
eingestellt
hat
oder
nicht
zu
ermitteln
ist.
Similarly
in
Sweden
the
consumer
can
invoke
direct
producers’
liability
only
when
the
seller
has
gone
bankrupt,
ceased
his/her
business
or
cannot
be
traced.
TildeMODEL v2018
Das
horizontale
Rechtsinstrument
könnte
diese
Unterschiede
durch
Einführung
von
Bestimmungen
über
die
unmittelbare
Haftung
des
Herstellers
beseitigen
(z.
B.
durch
Einführung
einer
EU-weiten
Produzentenhaftung),
so
dass
die
Verbraucher
bestimmte
Ansprüche
innerhalb
der
gesamten
EU
unmittelbar
gegen
den
Hersteller
(und
möglicherweise
gegen
den
Importeur)
geltend
machen
könnten.
The
horizontal
instrument
may
address
these
divergences
by
introducing
rules
on
the
direct
liability
of
producers
(e.g.
the
introduction
on
an
EU
wide
producer’s
liability)
so
that
consumers
would
be
able
to
request
certain
remedies
directly
from
the
manufacturer
(and
possibly
from
the
importer)
throughout
the
EU.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sieht
die
Richtlinie
vor,
dass
die
Kommission
prüfen
soll,
ob
Veranlassung
besteht,
eine
unmittelbare
Produzentenhaftung
(im
Folgenden
„UPH“
abgekürzt)
einzuführen
und
ggf.
einen
diesbezüglichen
Vorschlag
vorzulegen.
However,
it
requires
the
Commission
to
examine
the
case
for
introducing
direct
producers'
liability
("DPL")
and,
if
appropriate,
submit
a
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
während
der
Überprüfung
einige
Probleme
hinsichtlich
der
Umsetzung
der
Verbrauchsgüterkaufrichtlinie
festgestellt,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
unmittelbare
Produzentenhaftung
(UPH).
The
Commission
has
identified
during
its
review
some
problems
relating
to
the
implementation
of
the
Consumer
Sales
Directive,
especially
in
so
far
as
the
issue
of
Direct
Producers'
Liability
(DPL)
is
concerned.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
des
Abfallrecycling
hat
der
Rat
in
Artikel
8.2.iii
Verweise
auf
die
Produzentenhaftung
und
die
Abfallbehandlung
als
Teil
der
thematischen
Strategie
aufgenommen
(Änderungen
219
und
220).
Concerning
waste
recycling,
Council
has
introduced
in
article
8.2.iii
reference
to
producer
responsibility
and
waste
treatment
as
part
of
a
thematic
strategy
(amendments
219
and
220).
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
von
1999
sieht
vor,
dass
die
Kommission
prüfen
soll,
ob
Veranlassung
besteht,
eine
unmittelbare
Produzentenhaftung
einzuführen
und
ggf.
einen
diesbezüglichen
Vorschlag
vorzulegen.
The
Directive
of
1999
requires
the
Commission
to
examine
the
case
for
introducing
Direct
Producers'
Liability
and,
if
appropriate,
to
submit
a
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Tatsache,
dass
die
unmittelbare
Produzentenhaftung
unterschiedlich
geregelt
ist,
stellt
ein
potenzielles
Problem
für
den
Binnenmarkt
dar.
The
existence
of
diverging
regimes
of
direct
producers'
liability
is
a
potential
problem
for
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Die
Tatsache,
dass
die
unmittelbare
Produzentenhaftung
unterschiedlich
geregelt
ist,
stellt
ein
potenzielles
Problem
für
den
Binnenmarkt
dar.
The
existence
of
diverging
regimes
of
direct
producers'
liability
is
a
potential
problem
for
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
In
Teil
II
des
Berichts
werden
die
gegenwärtig
gültigen
einzelstaatlichen
Vorschriften
für
den
Bereich
der
unmittelbaren
Produzentenhaftung
untersucht.
In
Part
2
of
the
Report,
the
Commission
considers
current
national
provisions
governing
the
direct
liability
of
the
producer.
TildeMODEL v2018
In
Teil
II
wird
der
Frage
nachgegangen,
ob
Veranlassung
besteht,
im
Gemeinschaftsrecht
eine
unmittelbare
Produzentenhaftung
vorzusehen.
Part
II
examines
the
case
for
introducing
the
direct
liability
of
producers
in
the
EU
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
während
der
Überprüfung
einige
Probleme
hinsichtlich
der
Umsetzung
der
Verbrauchsgüterkaufrichtlinie
festgestellt,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
unmittelbare
Produzentenhaftung
(UPH).
The
Commission
has
identified
during
its
review
some
problems
relating
to
the
implementation
of
the
Consumer
Sales
Directive,
especially
in
so
far
as
the
issue
of
Direct
Producers'
Liability
(DPL)
is
concerned.
TildeMODEL v2018
Herr
CASSIDY,
der
Berichterstatter
der
Stellungnahme
über
die
unmittelbare
Produzentenhaftung,
hebt
hervor,
dass
die
Verbraucher
die
Nutznießer
der
Wettbewerbspolitik
seien.
Mr
Cassidy,
rapporteur
for
the
opinion
on
producers'
direct
liability,
stressed
the
fact
that
consumers
benefit
from
competition
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Frage
der
Produzentenhaftung
beschränkt
sich
im
Rahmen
der
Überprüfung
des
Besitzstands
auf
Fälle,
in
denen
eine
Ware
nicht
dem
Verbrauchervertrag
entspricht,
z.
B.
wenn
das
Produkt
nicht
die
Qualität
oder
die
Merkmale
aufweist,
die
der
Verbraucher
erwarten
darf.
The
issue
of
producers’
liability
in
the
context
of
the
review
of
the
acquis
is
limited
to
situations
where
a
good
is
not
in
conformity
with
the
consumer
contract,
e.g.
the
product
does
not
have
the
quality
or
characteristics
that
the
consumer
is
entitled
to
expect.
TildeMODEL v2018
In
einem
weitergefassten
Kontext
werden
die
laufenden
Maßnahmen
auf
dem
Gebiet
der
Produzentenhaftung
neue
strategische
Leitlinien
hervorbringen,
die
die
wirtschaftlichen
Folgen
solcher
Maßnahmen
für
die
Unternehmen
berücksichtigen.
In
a
broader
context,
the
ongoing
exercise
on
producer
liability
will
suggest
new
lines
for
policy
action,
taking
into
account
the
economic
impact
of
any
such
action
on
enterprises.
TildeMODEL v2018
Stellungnahme
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
zu
der
"Mitteilung
der
Kommission
an
den
Rat
und
das
Europäische
Parlament
über
die
Anwendung
der
Richtlinie
1999/44/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
25.
Mai
1999
zu
bestimmten
Aspekten
des
Verbrauchsgüterkaufs
und
der
Garantien
für
Verbrauchsgüter,
mit
einer
Analyse
zur
Frage
der
Zweckmäßigkeit
der
Einführung
einer
unmittelbaren
Produzentenhaftung"
(KOM(2007)
210
endg.)
Opinion
of
the
European
Economic
and
Social
Committee
on
the
Communication
from
the
Commission
to
the
Council
and
the
European
Parliament
on
the
implementation
of
Directive
1999/44/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
25
May
1999
on
certain
aspects
of
the
sale
of
consumer
goods
and
associated
guarantees
including
analysis
of
the
case
for
introducing
direct
producers'
liability
(COM(2007)
210
final)
TildeMODEL v2018
Vielmehr
sind
die
Gesichtspunkte
Produzentenhaftung
und
Marktüberwachung
auszubauen,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Erzeugnisse
dieses
innovativen
Wirtschaftsbereichs
in
Zukunft
sicher
sind.
Instead,
manufacturer
responsibility
and
in-market
control
aspects
need
to
be
strengthened
to
make
sure
that
products
from
this
innovative
sector
will
be
safe
in
the
future.
TildeMODEL v2018