Translation of "Produzentenhaftung" in English

Sechstens plädiere ich dafür, dass die Produzentenhaftung voll und ganz greift.
Sixthly, I would push for producer liability to play its full part.
Europarl v8

Ansprüche des Kunden aus Produkthaftung und sonstige Ansprüche aus Produzentenhaftung bleiben unberührt.
2. Claims by the customer for product liability and other claims of produced liability remain untouched.
CCAligned v1

Die Kommission nimmt die Ablehnung des Europäischen Parlaments zur Einführung einer unmittelbaren Produzentenhaftung zur Kenntnis.
The Commission takes note of the European Parliament's opposition to the introduction of direct producers' liability.
Europarl v8

Angesprochen werden abschließend die etwaige Einführung einer unmittelbaren Produzentenhaftung und der Inhalt von sog. Händlergarantien.
Finally, the possible introduction of the producer’s direct liability, and the content of commercial guarantees are also raised.
TildeMODEL v2018

Sollte der Grundsatz der Produzentenhaftung für fehlerhafte Erzeugnisse auch auf die landwirtschaftliche Primärerzeugung ausgedehnt werden?
Should the principle of producers' liability for defective products be made obligatory also for primary agricultural production?
TildeMODEL v2018

In jedem Fall unberührt bleiben auch eine Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz und sonstige Ansprüche aus Produzentenhaftung.
In every case liability under the Product Liability Act and other claims arising from manufacturer's liability shall remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Kommission sich für eine Modernisierung der Europäischen Gemeinschaft auf diesem Gebiet eingesetzt hat, sind die Vorschriften für die Rückverfolgbarkeit, Kennzeichnung und Produzentenhaftung zur Voraussetzung für die Politik geworden.
When the Commission has acted to modernise the European Union's policy in this area, regulations for traceability, labelling and corporate responsibility have formed the basis for the policy.
Europarl v8

Wir lehnen auch eine Produzentenhaftung oder die Einschränkung der Vertragsfreiheit ab, wenn eben auch im Einzelnen ausgehandelte Klauseln oder der Preis im Rahmen der AGBs, der Missbrauchsklauseln überprüft werden soll.
We also reject producers' liability or the restriction of freedom of contract if individually negotiated clauses or the price is to be reviewed in the framework of the standard terms and conditions of business and the abuse clauses.
Europarl v8

Wir sind darüber hinaus der Auffassung, dass die Einführung der Produzentenhaftung einen wesentlichen Impuls für die VerbraucherInnen geben wird, die Vorzüge des europäischen Binnenmarkts auch zu nutzen, weil sie mehr Vertrauen haben können, dass ihre Rechte tatsächlich durchgesetzt werden, auch gegenüber einem Produzenten in einem anderen Mitgliedstaat.
We also take the view that the introduction of producers' liability will give major impetus for consumers to utilise the benefits of the European internal market as it will give them more confidence that their rights will genuinely be asserted, including in relation to a producer in another Member State.
Europarl v8

Außerdem muss es den Unternehmern im Rahmen der Produzentenhaftung möglich sein, Teile selbst zurückzugewinnen, ohne zunächst einen ganzen Papierberg ausfüllen zu müssen.
Moreover, it must be possible for entrepreneurs, in the framework of manufacturer responsibility, to recover components without having to negotiate a mountain of paperwork first.
Europarl v8

Auch in Schweden kann der Verbraucher sich auf die unmittelbare Produzentenhaftung berufen – allerdings nur dann, wenn der Verkäufer in Konkurs gegangen ist, seine Geschäftstätigkeit eingestellt hat oder nicht zu ermitteln ist.
Similarly in Sweden the consumer can invoke direct producers’ liability only when the seller has gone bankrupt, ceased his/her business or cannot be traced.
TildeMODEL v2018

Das horizontale Rechtsinstrument könnte diese Unterschiede durch Einführung von Bestimmungen über die unmittelbare Haftung des Herstellers beseitigen (z. B. durch Einführung einer EU-weiten Produzentenhaftung), so dass die Verbraucher bestimmte Ansprüche innerhalb der gesamten EU unmittelbar gegen den Hersteller (und möglicherweise gegen den Importeur) geltend machen könnten.
The horizontal instrument may address these divergences by introducing rules on the direct liability of producers (e.g. the introduction on an EU wide producer’s liability) so that consumers would be able to request certain remedies directly from the manufacturer (and possibly from the importer) throughout the EU.
TildeMODEL v2018

Allerdings sieht die Richtlinie vor, dass die Kommission prüfen soll, ob Veranlassung besteht, eine unmittelbare Produzentenhaftung (im Folgenden „UPH“ abgekürzt) einzuführen und ggf. einen diesbezüglichen Vorschlag vorzulegen.
However, it requires the Commission to examine the case for introducing direct producers' liability ("DPL") and, if appropriate, submit a proposal.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat während der Überprüfung einige Probleme hinsichtlich der Umsetzung der Verbrauchsgüterkaufrichtlinie festgestellt, insbesondere in Bezug auf die unmittelbare Produzentenhaftung (UPH).
The Commission has identified during its review some problems relating to the implementation of the Consumer Sales Directive, especially in so far as the issue of Direct Producers' Liability (DPL) is concerned.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich des Abfallrecycling hat der Rat in Artikel 8.2.iii Verweise auf die Produzentenhaftung und die Abfallbehandlung als Teil der thematischen Strategie aufgenommen (Änderungen 219 und 220).
Concerning waste recycling, Council has introduced in article 8.2.iii reference to producer responsibility and waste treatment as part of a thematic strategy (amendments 219 and 220).
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie von 1999 sieht vor, dass die Kommission prüfen soll, ob Veranlassung besteht, eine unmittelbare Produzentenhaftung einzuführen und ggf. einen diesbezüglichen Vorschlag vorzulegen.
The Directive of 1999 requires the Commission to examine the case for introducing Direct Producers' Liability and, if appropriate, to submit a proposal.
TildeMODEL v2018

Die Tatsache, dass die unmittelbare Produzentenhaftung unterschiedlich geregelt ist, stellt ein potenzielles Problem für den Binnenmarkt dar.
The existence of diverging regimes of direct producers' liability is a potential problem for the internal market.
TildeMODEL v2018

Die Tatsache, dass die unmittelbare Produzentenhaftung unterschiedlich geregelt ist, stellt ein poten­zielles Problem für den Binnenmarkt dar.
The existence of diverging regimes of direct producers' liability is a potential problem for the internal market.
TildeMODEL v2018

In Teil II des Berichts werden die gegenwärtig gültigen einzelstaatlichen Vorschriften für den Bereich der unmittelbaren Produzentenhaftung untersucht.
In Part 2 of the Report, the Commission considers current national provisions governing the direct liability of the producer.
TildeMODEL v2018

In Teil II wird der Frage nachgegangen, ob Veranlassung besteht, im Gemeinschaftsrecht eine unmittelbare Produzentenhaftung vorzusehen.
Part II examines the case for introducing the direct liability of producers in the EU legislation.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat während der Überprüfung einige Prob­leme hinsichtlich der Umsetzung der Verbrauchsgüterkaufrichtlinie festgestellt, insbesondere in Be­zug auf die unmittelbare Produzentenhaftung (UPH).
The Commission has identified during its review some problems relating to the implementation of the Consumer Sales Directive, especially in so far as the issue of Direct Producers' Liability (DPL) is concerned.
TildeMODEL v2018

Herr CASSIDY, der Berichterstatter der Stellungnahme über die unmittelbare Produzentenhaftung, hebt hervor, dass die Verbraucher die Nutznießer der Wettbewerbspolitik seien.
Mr Cassidy, rapporteur for the opinion on producers' direct liability, stressed the fact that consumers benefit from competition policy.
TildeMODEL v2018

Die Frage der Produzentenhaftung beschränkt sich im Rahmen der Überprüfung des Besitzstands auf Fälle, in denen eine Ware nicht dem Verbrauchervertrag entspricht, z. B. wenn das Produkt nicht die Qualität oder die Merkmale aufweist, die der Verbraucher erwarten darf.
The issue of producers’ liability in the context of the review of the acquis is limited to situations where a good is not in conformity with the consumer contract, e.g. the product does not have the quality or characteristics that the consumer is entitled to expect.
TildeMODEL v2018

In einem weitergefassten Kontext werden die laufenden Maßnahmen auf dem Gebiet der Produzentenhaftung neue strategische Leitlinien hervorbringen, die die wirtschaftlichen Folgen solcher Maßnahmen für die Unternehmen berücksichtigen.
In a broader context, the ongoing exercise on producer liability will suggest new lines for policy action, taking into account the economic impact of any such action on enterprises.
TildeMODEL v2018

Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zu der "Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Anwendung der Richtlinie 1999/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Mai 1999 zu bestimmten Aspekten des Verbrauchsgüterkaufs und der Garantien für Verbrauchsgüter, mit einer Analyse zur Frage der Zweckmäßigkeit der Einführung einer unmittelbaren Produzentenhaftung" (KOM(2007) 210 endg.)
Opinion of the European Economic and Social Committee on the Communication from the Commission to the Council and the European Parliament on the implementation of Directive 1999/44/EC of the European Parliament and of the Council of 25 May 1999 on certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees including analysis of the case for introducing direct producers' liability (COM(2007) 210 final)
TildeMODEL v2018

Vielmehr sind die Gesichtspunkte Produzentenhaftung und Marktüberwachung auszubauen, um zu gewährleisten, dass die Erzeugnisse dieses innovativen Wirtschaftsbereichs in Zukunft sicher sind.
Instead, manufacturer responsibility and in-market control aspects need to be strengthened to make sure that products from this innovative sector will be safe in the future.
TildeMODEL v2018