Translation of "Primakow" in English

Primakow spricht bereits von einer Reduzierung der Auswirkungen der NATO-Osterweiterung.
Mr Primakov has already spoken of lessening the impact of the NATO enlargement.
Europarl v8

Jewgenij Primakow genießt zweifellos den Respekt und die Achtung der internationalen Gemeinschaft.
Mr Primakov without doubt has the respect and esteem of the international community.
Europarl v8

Premierminister Primakow hat versprochen, die Wirtschaftskriminalität zu bekämpfen.
Prime Minister Primakov has vowed to address the problem of fraud.
Europarl v8

Ich stehe in engem Kontakt mit dem Präsidenten Jelzin und dem Premierminister Primakow.
I am in close contact with President Yeltsin and Prime Minister Primakov.
Europarl v8

Mai 2008 ist Primakow Mitglied des Präsidiums der Russischen Akademie der Wissenschaften.
On 2008-05-26, Primakov was elected as a member of the Presidium of the Russian Academy of Sciences.
Wikipedia v1.0

Aber ich komme zur zweiten Begegnung mit Primakow.
But let me come to the second meeting with Primakov.
ParaCrawl v7.1

Jewgenij Primakow war von 1996 bis 1998 russischer Außenminister.
Yevgeny Primakov was Russian Foreign Minister from 1996 to 1998.
ParaCrawl v7.1

Seit dem 26. Mai 2008 war Primakow Mitglied des Präsidiums der Russischen Akademie der Wissenschaften.
On 26 May 2008, Primakov was elected as a member of the Presidium of the Russian Academy of Sciences.
WikiMatrix v1

Der Höhepunkt (wenn auch nicht die letzte Stufe) war die Unterschrift von Ministerpräsident Primakow.
The climax (though not the last stage) was the signature of Prime Minister Primakov.
ParaCrawl v7.1

Wie wir alle hoffe auch ich mit ganzem Herzen, daß die Nominierung von Jewgenij Primakow zum Premierminister und die Bestätigung durch die Duma am letzten Freitag einen Wendepunkt darstellt und Rußland ermöglicht, das Vertrauen sowohl innerhalb als auch außerhalb des Landes wiederherzustellen.
I firmly hope, as do we all, that the appointment of Yevgeny Primakov as Prime Minister and his confirmation by the Duma last Friday mark a turning-point which will allow Russia to restore confidence at home and abroad.
Europarl v8

Die Übereinkunft zwischen Jelzin und der Duma hinsichtlich der Nominierung von Primakow hat die Krise zumindest im Moment zum Stillstand gebracht.
The agreement between Mr Yeltsin and the Duma on the appointment of Mr Primakov has halted the crisis, at least for the moment.
Europarl v8

Die gestrige Nominierung eines reformwilligen Vizepremierministers, Alexander Schochin, ist ein Beweis dafür, daß Primakow nicht einfach nur der ehemalige Chef des KGB ist, wie viele behaupteten, sondern ein Mann, der sich Respekt verschaffen kann und kein Sklave der Duma ist.
Also, the appointment yesterday of a reforming Deputy Prime Minister, Alexander Shokhin, is clear evidence that Primakov is not simply, as has been said, a head of the KGB, but a man of authority who is not a hostage of the Duma.
Europarl v8

Herr Präsident, auf diesen Aspekt müssen wir uns bei unseren Ratschlägen und Hilfsmaßnahmen konzentrieren, in der Hoffnung, daß die Regierung Primakow den enormen Herausforderungen, die auf ihren Schultern lasten, gerecht werden kann.
This is where we must target the bulk of our advice and aid, Mr President, while hoping that the Primakov government can rise to the enormous challenge weighing on its shoulders.
Europarl v8

Wie Sie wissen, ist die Außenminister-Troika bereits morgen bei Ministerpräsident Primakow, und am 27.10. findet in Wien der Gipfel EU-Rußland statt, der bereits intensiv vorbereitet wird und auf dem wir all das, was hier in der Debatte gesagt wurde, ansprechen werden.
As you know, the troika of Foreign Ministers is to be received tomorrow by the Prime Minister, Mr Primakov, and on 27 October the EU-Russia summit will take place in Vienna; thorough preparations are already under way for the summit, at which we shall discuss all the matters that have been raised in the debate here today.
Europarl v8

Ich selbst habe die Absicht, bald auf die Einladung zu antworten, die mir Jewgenij Primakow gesandt hat, und ich hoffe, daß Hans Van den Broek und ich bald ein Gespräch mit dem Premierminister führen können.
I intend shortly to respond to the invitation from Mr Primakov and I hope that Hans van den Broek and myself may soon meet with the Prime Minister.
Europarl v8

Das gemeinsame Arbeitsprogramm, das wir im Januar zusammen mit Jewgenij Primakow - damals Außenminister - angenommen haben, umfaßt auch einige andere gemeinsame Initiativen, insbesondere im Bereich der Zusammenarbeit auf den Gebieten der Raumfahrt, der Wissenschaft, des Verkehrswesens und der Energie.
The joint work programme which we adopted in January with Yevgeny Primakov, then Foreign Minister, involves a number of other joint initiatives, particularly in the areas of space, scientific, transport and energy cooperation.
Europarl v8

Wenn Jewgenij Primakow und seine Regierung dies jedoch wünschen, so können wir uns gegenseitig aus der gegenwärtigen Krise heraushelfen.
But if Mr Primakov and his administration do that we can help each other out of the present crisis.
Europarl v8

Herr van den Broek, wenn Sie so klar mit uns reden, dann reden Sie auch mit Herrn Primakow einmal ganz klar.
Mr van den Broek, if you can speak so plainly with us, then speak plainly with Mr Primakov for once as well.
Europarl v8

Danach sieht es jedoch noch nicht aus, denn Ministerpräsident Primakow hat in seinen so nebenbei erwähnten neuesten Plänen von mehr staatlicher Intervention gesprochen.
But this does not yet seem to be the case, because in his latest plans Prime Minister Primakov speaks of more State intervention.
Europarl v8

Wie erst unlängst bekannt wurde, hat der heutige russische Ministerpräsident aus diesem Grund auch den Namen Primakow angenommen.
This is why it was only recently revealed that it was for this reason that the Russian Prime Minister took the name Primakov.
Europarl v8

Ministerpräsident Primakow war von Russland ernannt worden, und es gab die Chance, etwas zu erreichen.
Prime Minister Primakov had been nominated by Russia and there was a chance to get somewhere.
Europarl v8

Könnte sich damit ein früherer, 1997 von Jewgeni Primakow unternommener Schachzug wiederholen, der übrigens keinerlei internationale Unterstützung fand und von der Republik Moldau ausdrücklich abgelehnt wurde?
Could this be a repeat of previous action taken by Yevgeni Primakov in 1997, which, in fact, received no international backing whatsoever and was emphatically rejected by Moldova?
Europarl v8