Translation of "Preissenkung" in English
Wird
das
Fleisch
billiger,
bei
der
vorgesehenen
Preissenkung
um
30
%?
Will
meat
become
cheaper,
given
the
planned
30
%
price
reduction?
Europarl v8
Welche
Auswirkungen
die
Preissenkung
auf
die
Verbraucher
hat
bleibt
abzuwarten.
We
still
have
to
see
how
price
reductions
affect
consumers.
Europarl v8
Wir
begrüßen
eine
Preissenkung
für
die
wichtigsten
Produkte.
We
are
in
favour
of
price
cuts
for
the
principal
products.
Europarl v8
Diese
Preissenkung
führte
unter
anderem
zu
einem
Rückgang
der
Rentabilität
um
55
%.
This
fall
in
prices
led
inter
alia
to
a
55
%
fall
in
profitability.
DGT v2019
Durch
Zusammenarbeit
von
Industrie
und
öffentlicher
Hand
muss
eine
weitere
Preissenkung
erfolgen.
A
further
lowering
of
prices
must
be
realised
through
industrial
and
government
cooperation.
Europarl v8
Erstens
empfiehlt
der
Ausschuss
eine
moderatere
Preissenkung.
The
first
element
stated
that
the
Committee
proposes
a
moderate
price
cut.
Europarl v8
Wie
wirkt
sich
eine
eventuelle
Preissenkung
für
die
Produzenten
auf
die
Verbraucherpreise
aus?
What
will
be
the
impact
of
a
possible
price
cut
for
producers
on
consumer
prices?
Europarl v8
Nach
den
Erfahrungen
der
Vergangenheit
entsprechen
die
Einkommensverluste
auf
Betriebsebene
nicht
der
Preissenkung.
Past
experience
shows
that
income
loss
at
farm
level
does
not
equal
the
price
cut.
Europarl v8
Die
Preissenkung
ist
dann
nur
theoretisch
und
entspricht
nicht
der
Wirklichkeit).
The
fall
in
price
is
then
just
theoretical
and
does
not
correspond
to
a
real
situation).
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Preissenkung
würde
die
Erhaltung
einer
umweltgerechten
Landwirtschaft
in
diesen
Regionen
gefährden.
The
proposed
price
reductions
would
jeopardize
the
long-standing
viability
of
farming
in
these
regions.
TildeMODEL v2018
Folglich
bringt
die
Diversifizierung
der
Belieferung
der
Netze
eine
Preissenkung
mit
sich.
As
a
result,
the
diversification
of
supply
to
networks
brings
about
lower
prices.
TildeMODEL v2018
Folglich
bringt
die
Diversifizierung
der
Lieferung
an
Netze
eine
Preissenkung
mit
sich.
As
a
result,
the
diversification
of
supply
to
networks
brings
about
lower
prices.
TildeMODEL v2018
Eine
15%
Preissenkung
bei
lediglich
60%
Ausgleich
ist
unzureichend.
A
15%
price
reduction
with
only
60%
compensation
was
inadequate.
TildeMODEL v2018
Ein
anderer
Vorschlag
lautet,
die
Milchquote
abzuschaffen
und
eine
radikale
Preissenkung
durchzusetzen.
Another
suggestion
is
to
abolish
milk
quotas
and
impose
a
radical
cut
in
prices.
TildeMODEL v2018
Die
Landwirte
erhalten
eine
Ausgleichszahlung
für
60%
der
Preissenkung.
Compensation
to
farmers
at
60%
of
the
price
cut.
TildeMODEL v2018
Die
Wettbewerbsregeln
fördern
Effizienz
und
Innovation
und
tragen
zur
Preissenkung
bei.
Competition
law
encourages
efficiency
and
innovation
and
helps
to
reduce
prices.
TildeMODEL v2018
Diese
Preissenkung
müsste
zu
einer
Erhöhung
der
Nachfrage
nach
dieser
Dienstleistung
führen.
This
price
reduction
should
generate
increased
demand
for
the
service.
TildeMODEL v2018
Die
Preissenkung
von
30%
kann
nicht
unterstützt
werden.
The
proposed
30%
cuts
cannot
be
supported;
TildeMODEL v2018
Für
mich
ist
eine
Preissenkung
nicht
wichtiger
als
Sicherheit.
I
do
not
favour
price
reduction
over
security.
Europarl v8
Wir
wollen
keinen
Mord,
sondern
eine
Preissenkung!
No
killing,
just
lower
prices!
OpenSubtitles v2018
Konkreter
gesagt,
wird
die
Preissenkung
alle
Milcherzeugnisse
unter
dem
Quotensystem
berühren.
More
specifically,
the
actual
price
reduction
will
affect
all
milk
produced
under
the
quota
system.
EUbookshop v2