Translation of "Pragmatik" in English
Entscheidend
für
unseren
Ansatz
müssen
Prävention
und
Pragmatik
sein.
Crucial
to
our
approach
must
be
prevention
and
pragmatism.
Europarl v8
Wir
brauchen
Prinzipien,
Pragmatik
und
Partnerschaft.
We
need
principles,
pragmatism
and
partnership.
Europarl v8
Der
Pragmatik
einer
wissenschaftlichen
Theorie
kann
selbstverständlich
ohne
Rückgriff
auf
Christus
nachgegangen
werden.
The
pragmatics
of
a
scientific
theory
can,
to
be
sure,
be
pursued
without
recourse
to
Christ.
WikiMatrix v1
Diese
wird
auch
linguistische
Pragmatik
genannt.
This
linguistic
issue
is
called
pragmatics.
WikiMatrix v1
Unsere
Grundhaltung
und
Arbeitsweise
gründet
auf
Vertrauen,
Offenheit,
Pragmatik
und
Wertschätzung.
Our
basic
attitude
and
mode
of
operation
is
based
on
trust,
openness,
pragmatism
and
appreciation.
ParaCrawl v7.1
Seine
Forschungsschwerpunkte
sind
'embodied
cognition',
Pragmatik
und
figurative
Sprache.
His
research
interests
focus
on
embodied
cognition,
pragmatics
and
figurative
language.
ParaCrawl v7.1
Wodurch
sich
solche
Unterschiede
ergeben,
ist
eine
Frage
der
linguistischen
Pragmatik.
How
these
differences
arise
is
a
question
of
linguistic
pragmatics.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
21.
Workshop
über
Semantik
und
Pragmatik
in
Dialogen.
It's
the
21th
workshop
about
semantics
and
pragmatics
in
dialogues.
ParaCrawl v7.1
Daher
prägen
auch
Pragmatik
und
eine
klare
Organisation
das
siegreiche
Konzept.
Hence,
the
victorious
concept
is
notable
for
its
pragmatism
and
clear
organization.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Artikel
behandele
ich
nur
den
ersten
Punkt
(Pragmatik).
In
this
article,
I
will
only
write
about
the
first
of
these
types
(pragmatic).
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
immer
die
"Integrität,
Pragmatik"
als
Geist
der
Gesellschaft.
We
always
keep
the
"Integrity,
Pragmatic"as
spirit
of
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Pragmatik
ist
nicht
so
ganz
mein's,
aber
die
wird
mir
vom
Sachzwang
auferzwungen.
Pragmatism
isn't
so
much
my
thing,
but
it
is
forced
upon
me
by
inherent
necessity.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
über
den
nötigen
Realismus
und
die
Pragmatik
in
diesem
Parlament
verfügen,
um
zu
erkennen,
daß
Konsens
und
Kompromiß
der
Lebensnerv
der
Europapolitik
sind.
We
have
to
have
the
realism
and
pragmatism
in
this
Parliament
to
recognise
that
consensus
and
compromise
are
the
lifeblood
of
European
politics.
Europarl v8
Was
den
Personenverkehr
angeht,
bin
ich
der
Frau
Kommissarin
sehr
dankbar,
und
ich
hoffe,
ihre
Argumentation
hat
in
ihrer
Pragmatik
und
Logik
auch
den
Kollegen
Jarzembowski
überzeugt,
denn
er
ist
ja
logischen
Argumenten,
die
die
Frau
Kommissarin
heute
in
großem
Maß
gebraucht
hat,
nicht
ganz
unzugänglich.
As
far
as
passenger
transport
is
concerned,
I
am
very
grateful
to
the
Commissioner
for
her
explanatory
remarks,
and
I
hope
that
the
pragmatism
and
logic
of
her
arguments
have
also
convinced
Mr Jarzembowski,
who
is
not
entirely
immune
to
the
sort
of
cogent
argument
of
which
the
Commissioner
availed
herself
so
amply
today.
Europarl v8
Das
Resultat
hier
sollte
eine
Pflichtlektüre
für
alle
Parlamentarier,
die
sich
hinter
tagespolitischer
Pragmatik
und
Ignoranz
der
Realität
verstecken,
sein.
The
result
should
make
compulsory
reading
for
all
MEPs
who
hide
behind
the
day-to-day
pragmatics
of
politics
and
ignorance
of
reality.
Europarl v8
Doch
genau
wie
bei
seiner
Finanzkrise
1991
konnte
Indien
mit
einer
verbesserten
Außenpolitik
aus
der
Krise
hervorgehen
–
dabei
wurden
die
weltfremden
Traditionen
des
Landes
aufgegeben
und
mehr
Realismus
und
Pragmatik
eingeführt.
But,
as
with
its
1991
financial
crisis,
India
was
able
to
emerge
with
a
revamped
foreign
policy
–
one
that
abandoned
the
country’s
quixotic
traditions
and
embraced
greater
realism
and
pragmatism.
News-Commentary v14
Die
Pragmatik
des
vorstehend
beschriebenen
Konzepts
besteht
darin,
dass
ein
Umlageschlüssel
nachvollziehbar
sein
und
einheitlich
angewendet
werden
muss.
The
pragmatic
approach
outlined
above
is
that
whatever
allocation
key
is
decided
upon
it
must
be
capable
of
being
justified
and
applied
consistently.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
von
der
Kommission
vor
einiger
Zeit
vorgelegten
Vorschläge
sind
auf
bemerkenswerte
Weise
durch
Pragmatik
und
stufenweises
Vorgehen
gekennzeichnet,
was
aber
dennoch
angesichts
der
Schwierigkeiten
und
Beschränkungen,
von
denen
die
kanarische
Gemein
schaft
betroffen
ist,
nicht
ausreicht.
The
two
proposals
originally
submitted
by
the
Commission
were
pragmatic
and
envisaged
gradual
progress,
but
were
inadequate,
given
the
difficulties
and
disadvantages
of
the
Canaries.
EUbookshop v2