Translation of "Pragmatik" in English

Entscheidend für unseren Ansatz müssen Prävention und Pragmatik sein.
Crucial to our approach must be prevention and pragmatism.
Europarl v8

Wir brauchen Prinzipien, Pragmatik und Partnerschaft.
We need principles, pragmatism and partnership.
Europarl v8

Der Pragmatik einer wissenschaftlichen Theorie kann selbstverständlich ohne Rückgriff auf Christus nachgegangen werden.
The pragmatics of a scientific theory can, to be sure, be pursued without recourse to Christ.
WikiMatrix v1

Diese wird auch linguistische Pragmatik genannt.
This linguistic issue is called pragmatics.
WikiMatrix v1

Unsere Grundhaltung und Arbeitsweise gründet auf Vertrauen, Offenheit, Pragmatik und Wertschätzung.
Our basic attitude and mode of operation is based on trust, openness, pragmatism and appreciation.
ParaCrawl v7.1

Seine Forschungsschwerpunkte sind 'embodied cognition', Pragmatik und figurative Sprache.
His research interests focus on embodied cognition, pragmatics and figurative language.
ParaCrawl v7.1

Wodurch sich solche Unterschiede ergeben, ist eine Frage der linguistischen Pragmatik.
How these differences arise is a question of linguistic pragmatics.
ParaCrawl v7.1

Es ist der 21. Workshop über Semantik und Pragmatik in Dialogen.
It's the 21th workshop about semantics and pragmatics in dialogues.
ParaCrawl v7.1

Daher prägen auch Pragmatik und eine klare Organisation das siegreiche Konzept.
Hence, the victorious concept is notable for its pragmatism and clear organization.
ParaCrawl v7.1

In diesem Artikel behandele ich nur den ersten Punkt (Pragmatik).
In this article, I will only write about the first of these types (pragmatic).
ParaCrawl v7.1

Wir behalten immer die "Integrität, Pragmatik" als Geist der Gesellschaft.
We always keep the "Integrity, Pragmatic"as spirit of company.
ParaCrawl v7.1

Die Pragmatik ist nicht so ganz mein's, aber die wird mir vom Sachzwang auferzwungen.
Pragmatism isn't so much my thing, but it is forced upon me by inherent necessity.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen über den nötigen Realismus und die Pragmatik in diesem Parlament verfügen, um zu erkennen, daß Konsens und Kompromiß der Lebensnerv der Europapolitik sind.
We have to have the realism and pragmatism in this Parliament to recognise that consensus and compromise are the lifeblood of European politics.
Europarl v8

Was den Personenverkehr angeht, bin ich der Frau Kommissarin sehr dankbar, und ich hoffe, ihre Argumentation hat in ihrer Pragmatik und Logik auch den Kollegen Jarzembowski überzeugt, denn er ist ja logischen Argumenten, die die Frau Kommissarin heute in großem Maß gebraucht hat, nicht ganz unzugänglich.
As far as passenger transport is concerned, I am very grateful to the Commissioner for her explanatory remarks, and I hope that the pragmatism and logic of her arguments have also convinced Mr Jarzembowski, who is not entirely immune to the sort of cogent argument of which the Commissioner availed herself so amply today.
Europarl v8

Das Resultat hier sollte eine Pflichtlektüre für alle Parlamentarier, die sich hinter tagespolitischer Pragmatik und Ignoranz der Realität verstecken, sein.
The result should make compulsory reading for all MEPs who hide behind the day-to-day pragmatics of politics and ignorance of reality.
Europarl v8

Doch genau wie bei seiner Finanzkrise 1991 konnte Indien mit einer verbesserten Außenpolitik aus der Krise hervorgehen – dabei wurden die weltfremden Traditionen des Landes aufgegeben und mehr Realismus und Pragmatik eingeführt.
But, as with its 1991 financial crisis, India was able to emerge with a revamped foreign policy – one that abandoned the country’s quixotic traditions and embraced greater realism and pragmatism.
News-Commentary v14

Die Pragmatik des vorstehend beschriebenen Konzepts besteht darin, dass ein Umlageschlüssel nachvollziehbar sein und einheitlich angewendet werden muss.
The pragmatic approach outlined above is that whatever allocation key is decided upon it must be capable of being justified and applied consistently.
TildeMODEL v2018

Die beiden von der Kommission vor einiger Zeit vorgelegten Vorschläge sind auf bemerkenswerte Weise durch Pragmatik und stufenweises Vorgehen gekennzeichnet, was aber dennoch angesichts der Schwierigkeiten und Beschränkungen, von denen die kanarische Gemein schaft betroffen ist, nicht ausreicht.
The two proposals originally submitted by the Commission were pragmatic and envisaged gradual progress, but were inadequate, given the difficulties and disadvantages of the Canaries.
EUbookshop v2