Translation of "Polizeiwache" in English
Als
Alice
Mabota
die
Polizeiwache
verließ,
erzählte
sie
den
Reportern:
When
Alice
Mabota
left
the
police
station,
she
told
reporters:
GlobalVoices v2018q4
Tunesien:
"Auch
ich
habe
eine
Polizeiwache
in
Brand
gesetzt"
Tunisia:
'I
Too
Set
a
Police
Station
on
Fire'
·
Global
Voices
GlobalVoices v2018q4
Die
Rückblende
endet,
Bigelow
beendet
seine
Erzählung
und
stirbt
auf
der
Polizeiwache.
Bigelow
finishes
telling
his
story
at
the
police
station
and
dies,
his
last
word
being
"Paula.
Wikipedia v1.0
Sag
mir
bitte,
wo
die
Polizeiwache
ist.
Please
tell
me
where
the
police
station
is.
Tatoeba v2021-03-10
Dan
und
seine
Freunde
versammelten
sich
vor
der
Polizeiwache.
Dan
and
his
friends
gathered
outside
the
police
station.
Tatoeba v2021-03-10
Früh
am
nächsten
Morgen
ging
sie
zur
Polizeiwache.
At
dawn
the
next
day,
she
went
to
the
police
station.
GlobalVoices v2018q4
Ruft
jede
Polizeiwache
im
Radius
von
50
Kilometern
an!
Call
up
every
police
station
within
50
miles.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Boncourt
hat
sie
mit
zur
Polizeiwache
genommen.
Doctor
Boncourt
took
it
with
him
to
the
police
station.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Polizeiwache
wird
sich
alles
klären.
Sort
it
out
at
the
police
station.
OpenSubtitles v2018
Der
Anruf
bei
der
Polizeiwache
kam
nicht
vom
Concierge.
That
phone
call
at
the
police
station,
that
wasn't
the
concierge
at
the
hotel.
OpenSubtitles v2018
Mama,
ich
gehe
zur
Polizeiwache.
Ma,
I'm
going
to
the
police
station.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
eine,
deren
Ziel
die
Polizeiwache
ist.
A
homing
pigeon,
of
course,
whose
home
is
the
police
station.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
das
auf
der
Polizeiwache.
Save
it
for
the
station
house.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mir
den
Weg
zur
Polizeiwache
erklären?
Could
you
direct
me
to
the
police
station?
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen
doch
sicherlich
die
Polizeiwache,
oder?
You
mean
the
police
station,
don't
you,
my
good
woman?
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
an
der
Polizeiwache
vorbei.
Isn't
that
the
police
station?
We're
running
past
it.
-
Tell
the
man.
OpenSubtitles v2018
Wir
spielen
den
Fall
nach,
so
wie
auf
der
Polizeiwache.
We
act
out
the
case
like
they
do
in
the
police
station.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
Sie
an
einen
Ort,
der
sich
Polizeiwache
nennt.
I'm
taking
you
to
a
place
called
the
station
house.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
nicht
nötig
sein,
wir
wollen
ohnehin
zur
Polizeiwache.
That
will
not
be
necessary.
We're
on
our
way
to
the
police
station
now.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
zu
dieser
verfluchten
Polizeiwache,
ich
weiß
Bescheid!
You're
going
to
that
wretched
police
station
of
yours
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
aber
ich
habe
Ihren
Namen
auf
der
Polizeiwache
nicht
gehört.
Forgive
me,
but
I
don't
believe
I
got
your
name
at
the
police
station.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Zeit,
Sie
zur
Polizeiwache
zu
bringen.
I
don't
think
I'll
have
time
to
take
you
to
the
police
station.
OpenSubtitles v2018
Fahrer,
bringen
Sie
uns
zur
nächsten
Polizeiwache.
Driver
take
us
to
the
nearest
police
station.
OpenSubtitles v2018
Page,
bringen
Sie
das
zur
Polizeiwache
um
die
Ecke.
Boy,
take
this
to
the
police
station
around
the
corner.
OpenSubtitles v2018
Ich
rief
in
der
Polizeiwache
an
und
mir
wurde
der
Zutritt
verwehrt.
I
have
called
at
police
headquarters
and
been
refused
admittance.
OpenSubtitles v2018
Brieftaubentrank,
mögest
du
mich
sicher
zur
Polizeiwache
bringen.
Pigeon
potion,
give
me
transportation
to
that
good
old
Police
Station.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Polizeiwache
geht
keiner
ran.
There's
no
answer
at
the
police
station.
OpenSubtitles v2018
Spencer,
ich
bin
auf
der
Polizeiwache.
Spencer,
I'm
at
the
police
station.
OpenSubtitles v2018