Translation of "Polizeiwache" in English

Als Alice Mabota die Polizeiwache verließ, erzählte sie den Reportern:
When Alice Mabota left the police station, she told reporters:
GlobalVoices v2018q4

Tunesien: "Auch ich habe eine Polizeiwache in Brand gesetzt"
Tunisia: 'I Too Set a Police Station on Fire' · Global Voices
GlobalVoices v2018q4

Die Rückblende endet, Bigelow beendet seine Erzählung und stirbt auf der Polizeiwache.
Bigelow finishes telling his story at the police station and dies, his last word being "Paula.
Wikipedia v1.0

Sag mir bitte, wo die Polizeiwache ist.
Please tell me where the police station is.
Tatoeba v2021-03-10

Dan und seine Freunde versammelten sich vor der Polizeiwache.
Dan and his friends gathered outside the police station.
Tatoeba v2021-03-10

Früh am nächsten Morgen ging sie zur Polizeiwache.
At dawn the next day, she went to the police station.
GlobalVoices v2018q4

Ruft jede Polizeiwache im Radius von 50 Kilometern an!
Call up every police station within 50 miles.
OpenSubtitles v2018

Dr. Boncourt hat sie mit zur Polizeiwache genommen.
Doctor Boncourt took it with him to the police station.
OpenSubtitles v2018

Auf der Polizeiwache wird sich alles klären.
Sort it out at the police station.
OpenSubtitles v2018

Der Anruf bei der Polizeiwache kam nicht vom Concierge.
That phone call at the police station, that wasn't the concierge at the hotel.
OpenSubtitles v2018

Mama, ich gehe zur Polizeiwache.
Ma, I'm going to the police station.
OpenSubtitles v2018

Natürlich eine, deren Ziel die Polizeiwache ist.
A homing pigeon, of course, whose home is the police station.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie das auf der Polizeiwache.
Save it for the station house.
OpenSubtitles v2018

Können Sie mir den Weg zur Polizeiwache erklären?
Could you direct me to the police station?
OpenSubtitles v2018

Sie meinen doch sicherlich die Polizeiwache, oder?
You mean the police station, don't you, my good woman?
OpenSubtitles v2018

Wir fahren an der Polizeiwache vorbei.
Isn't that the police station? We're running past it. - Tell the man.
OpenSubtitles v2018

Wir spielen den Fall nach, so wie auf der Polizeiwache.
We act out the case like they do in the police station.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe Sie an einen Ort, der sich Polizeiwache nennt.
I'm taking you to a place called the station house.
OpenSubtitles v2018

Das wird nicht nötig sein, wir wollen ohnehin zur Polizeiwache.
That will not be necessary. We're on our way to the police station now.
OpenSubtitles v2018

Du gehst zu dieser verfluchten Polizeiwache, ich weiß Bescheid!
You're going to that wretched police station of yours
OpenSubtitles v2018

Verzeihung, aber ich habe Ihren Namen auf der Polizeiwache nicht gehört.
Forgive me, but I don't believe I got your name at the police station.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zeit, Sie zur Polizeiwache zu bringen.
I don't think I'll have time to take you to the police station.
OpenSubtitles v2018

Fahrer, bringen Sie uns zur nächsten Polizeiwache.
Driver take us to the nearest police station.
OpenSubtitles v2018

Page, bringen Sie das zur Polizeiwache um die Ecke.
Boy, take this to the police station around the corner.
OpenSubtitles v2018

Ich rief in der Polizeiwache an und mir wurde der Zutritt verwehrt.
I have called at police headquarters and been refused admittance.
OpenSubtitles v2018

Brieftaubentrank, mögest du mich sicher zur Polizeiwache bringen.
Pigeon potion, give me transportation to that good old Police Station.
OpenSubtitles v2018

Auf der Polizeiwache geht keiner ran.
There's no answer at the police station.
OpenSubtitles v2018

Spencer, ich bin auf der Polizeiwache.
Spencer, I'm at the police station.
OpenSubtitles v2018