Translation of "Policeninhaber" in English

In seltenen Fällen haben wir einen Policeninhaber, in dessen Police sich eine zusätzliche Überschwemmungsklausel befindet.
In rare cases will we have a policyholder with a flood endorsement.
ParaCrawl v7.1

Prämien für Nichtlebensversicherungen bestehen aus den Bruttoprämien, die Policeninhaber zahlen müssen, um während des Rechnungslegungszeitraums Versicherungsschutz zu erhalten (verdiente Prämien), und den zusätzlichen Prämien in Höhe der Einkommen aus Versicherungsverträgen abzüglich des Dienstleistungsentgelts der Versicherungsgesellschaften.
Non-life insurance premiums consist of both the gross premiums payable by policyholders to obtain insurance during the accounting period (premiums earned) and the premium supplements payable out of the investment income attributable to insurance policyholders, after deducting the service charges of insurance enterprises arranging the insurance.
DGT v2019

Das Dienstleistungsentgelt wird im Rahmen des Erwerbs von Dienstleistungen durch die Policeninhaber entrichtet. Es fällt unter Versicherungsdienstleistungen.
The service charges constitute purchases of services by the policyholders and are recorded as insurance services.
DGT v2019

Die Kommission hatte zu verstehen gegeben, dass sie nach der Zustimmung des Europäischen Parlaments zu ihrer Stellungnahme bei der ersten Lesung im Oktober 2003 auch Änderungen zu einigen Fragen zustimmen könnte, wie z.B. die Verbesserungen beim Schutz der Opfer von durch unerkannten Fahrzeugen verursachten Unfällen und die Bedingungen, unter denen Schadensfreiheitserklärungen dem Policeninhaber ausgesprochen werden, um den Wechsel zu einer anderen Versicherung zu erleichtern.
The Commission had indicated after the European Parliament adopted its opinion at first reading, in October 2003, that it could also accept some amendments on issues such as the improvement of the protection of victims of accidents caused by unidentified vehicles and the conditions under which statements relating to their claims record are provided to policy-holders in order to make it easier to change insurer.
TildeMODEL v2018

Die Tatsache allein, dass Sie oder Ihr Verwandter und der Policeninhaber den gleichen oder einen ähnlichen Nachnamen haben, reicht nicht aus, um einen Anspruch zu begründen.
The mere fact that you or your relative and the policyholder have the same or a similar last name is not enough, by itself, to support a claim.
CCAligned v1

Die Lösung ermöglicht es betrieblichen und geschäftsführenden Nutzern, wertvolle Einblicke in das Verhalten und aktuelle Trends der Policeninhaber zu gewinnen, um Leistungskennzahlen zu verbessern und neue Produktentwicklungen anzuregen.
The solution allows operational and executive users to gain valuable insights into existing policyholder behavior and trends in order to improve performance ratios and inform new product development.
ParaCrawl v7.1

Hierbei überträgt der Sponsor das Risiko, dass die allmähliche Verbesserung der Sterblichkeitsraten höher ausfällt als erwartet, wodurch länger Renten an die Policeninhaber bezahlt werden müssen.
This is when the sponsor transfers the risk of mortality rate improvements over time being higher than expected, resulting in pension payments to policyholders for a longer period of time.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von 7 Monaten kontaktierten 3 Callcenter-Agenten 50% der 30.000 „verwaisten“ Policeninhaber und vereinbarten Termine für 11 Finanzberater mit einer Konversionsrate von 20%.
Within 7 months, three TSR’s contacted 50% of the 30,000 orphaned policyholders, generating appointments for 11 FSC with a conversion rate of 20%.
ParaCrawl v7.1

Um auch die Frage zu lösen, wie Steuerausfälle aus grenzüberschreitenden Policen vermieden werden können, wenn einige dieser einzelstaatlichen Vor schriften entfallen, wurde zusammen mit den Mitgliedstaaten eine Arbeitsgruppe eingesetzt, die ebenfalls weiter zusammentrat. Diese Gruppe legte 1994 zwei Lösungen vor, die auf einem Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten über Lebensversicherungsverträge und Policeninhaber beruhen.
The working group which it set up with Member States to try to solve the widerissues of how to prevent the loss of tax from crossborder policies if certain of these nationalprovisions are dismantled, also continued to meet. ln 1994, this group considered twopossible solutions,both based on the exchange of information between Member States aboutlife insurance policies and policyholders.
EUbookshop v2