Translation of "Pluralismus" in English

Ich wünsche uns allen ungeachtet des Pluralismus unserer Ansichten eine erfolgreiche tschechische Präsidentschaft.
I wish us all a successful Czech Presidency, notwithstanding the pluralism of our views.
Europarl v8

Diese Aufsicht könnte einen Richtlinienentwurf gegen Konzentration und für Pluralismus ausarbeiten.
This observatory could prepare a draft directive against concentration and for pluralism.
Europarl v8

Eine Überregulierung der Medien ist kontraproduktiv und gefährdet echten Pluralismus im öffentlichen Raum.
Excessive regulation of the media is counterproductive, as it harms real pluralism in the public domain.
Europarl v8

Politischer Pluralismus ist ein Bestandteil jeder Demokratie.
Political pluralism is an integral part of any democracy.
Europarl v8

Er ist nichts Geringeres als ein Diktator, weil er den Pluralismus hasst.
He is nothing short of a dictator because he hates pluralism.
Europarl v8

Durch die Digitaltechnik wird uns die Wahrung des Pluralismus beim Fernsehen ermöglicht.
Digital technologies will help us to maintain pluralism in broadcasting.
Europarl v8

Wir verbringen beispielsweise schon geraume Zeit mit dem Thema Pluralismus und Medienkonzentration.
For example, we took quite a long time over the subject of pluralism and concentration of media.
Europarl v8

Die Mehrsprachigkeit Europas betont seinen kulturellen Pluralismus, der seine Einzigartigkeit beweist.
The multilingualism of Europe emphasises its cultural pluralism, which is evidence of its uniqueness.
Europarl v8

Europa muss eine Bühne für Meinungsfreiheit, Religionsfreiheit und kulturellen Pluralismus bleiben.
Europe must remain a platform for the free expression of opinions, the free practice of religion, and for cultural pluralism.
Europarl v8

Schließlich müssen wir den Pluralismus der Medien gewährleisten.
Finally, we must ensure pluralism of the media.
Europarl v8

Pluralismus ist sein bestimmendes Merkmal, kein potenzieller Faktor zu seinem Niedergang.
Pluralism is its defining characteristic, not a potential factor in its downfall.
Europarl v8

Der Pluralismus der Kulturen und Religionen ist ein wichtiger europäischer Wert.
Cultural and religious pluralism is a strong European value.
Europarl v8

Nepal braucht Rechtsstaatlichkeit, Pluralismus und die Fortsetzung der parlamentarischen Demokratie.
Nepal needs the rule of law, pluralism and continuing parliamentary democracy.
Europarl v8

Man hätte den Pluralismus privilegieren können.
We could have encouraged greater pluralism.
Europarl v8

Monopole untergraben den demokratischen Pluralismus und führen zu einer Einschränkung des demokratischen Wohlstands.
Monopolies undermine democratic pluralism and lead to a decrease in democratic prosperity.
Europarl v8

Vielleicht wird dieser Pluralismus das wahre Antlitz Europas sein.
Perhaps this pluralism will be the real face of Europe.
Europarl v8

Durch die Diskussion darf der Pluralismus nicht erstickt werden, im Gegenteil.
The debate must not stifle pluralism, quite the contrary.
Europarl v8

Sie sollen zu sozialer Marktwirtschaft, Demokratie, Pluralismus und Rechtsstaatlichkeit beitragen.
Its task is to contribute to a social market economy, democracy, pluralism and the rule of law.
Europarl v8

In einer Demokratie ist die Achtung des Pluralismus von außerordentlicher Bedeutung.
It is extremely important in a democracy that pluralism be respected.
Europarl v8

Lassen Sie mich nun auf die Begriffe Pluralismus und Fairness eingehen.
Let us now discuss pluralism and equality.
Europarl v8

Die Geschichte basiert auf einer fundamentalen Platform des politischen Pluralismus.
The story rests on a fundamental platform of political pluralism.
TED2020 v1

Europa kann nicht kulturellen Pluralismus predigen und verfassungsmäßigen Imperialismus praktizieren.
Europe cannot preach cultural pluralism and practice constitutional imperialism.
News-Commentary v14

Putin nennt das „gemanagten Pluralismus".
Putin calls it "managed pluralism."
News-Commentary v14

Kann ein starker religiöser Glauben mit einem derartigen Pluralismus koexistieren?
Can strong religious faith coexist with such pluralism?
News-Commentary v14

Der Pluralismus der Medien führt ins Informationschaos.
Media pluralism leads to informational chaos.
News-Commentary v14

Dabei legt die Union das Hauptaugenmerk auf kulturellen Pluralismus und kulturelle Vielseitigkeit.
Cultural pluralism and variety is at the heart of the Union vision.
TildeMODEL v2018

Durch aufeinanderfolgende Wahlen wurde ein Trend zu wachsendem politischem Pluralismus in Gang gesetzt.
Successive elections have initiated a trend towards growing political pluralism.
TildeMODEL v2018