Translation of "Plagiator" in English

Seit mehr als sieben Jahren kämpft der Konzern gegen einen chinesischen Plagiator.
For more than seven years, the group has been contesting against a Chinese plagiarist.
WMT-News v2019

Simon, Sie sind ein Plagiator und ein schlechter Verlierer noch dazu.
This is unspeakable! Simon, you're a plagiarist, And what's worse, you're a bad loser,
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Dinosaurier, ich ein Plagiator.
He's a dinosaur. I'm a plagiarist.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Plagiator auffliegt, zieht das Konsequenzen nach sich.
When a plagiarist is caught, there are consequences.
ParaCrawl v7.1

Shepard Fairey ist Plagiator oder Kunstrevolutionär?
Shepard Fairey is a plagiarist or an art revolutionary?
CCAligned v1

Sie schickten eine drohende E-Mail an den Plagiator.
They sent a threatening email to the plagiarists.
ParaCrawl v7.1

Meinst du, bevor oder nachdem Page Six Dan Humphrey als Plagiator bloßstellen wird?
I can't, but when Jonathan Karp sees my real proposal... Would that be before or after "Page Six" exposes Dan Humphrey for the plagiarist he is?
OpenSubtitles v2018

Wenn der Kläger Pech habe, müsse er dem Plagiator sogar Geld zahlen, weil er dessen Marke in China verletzte, sagt Pattloch.
If the complainant is unlucky, he may even have to pay the plagiarist money for having infringed on his trademark in China, said Pattloch.
WMT-News v2019

Du vertraust dem kleinen Scheißer, der mich zur Zielscheibe machte. Einem Plagiator, einer Ratte, die von anderen Wissenschaftlern klaut.
You've come to trust the little shit that put the bull's-eye on my back, a plagiarist, a rat who steals from other scientists.
OpenSubtitles v2018

So soll meine Forschungsarbeit nicht nur die Zeitleiste zu den Quatrains sondern auch eine Rehabilitation des großen Sehers des 16. Jahrhunderts bringen, der von manchen als Scharlatan, als Plagiator oder als mittelmäßiger Dichter angesehen wird.
My research has the aim not only to show, how to date the quatrains, but also to be a vindication of the great seer of the 16th century, who is called sometimes a charlatan, a plagiarist or a mediocre poet.
CCAligned v1

Weber hörte es und nahm es in seinen Freischütz auf, ohne sich etwas aus der Gefahr zu machen, als Plagiator und Dieb bezeichnet zu werden.
Weber heard it and used it in his "FreischÃ1?4tz", without caring about the danger of being described as a plagiarist and a thief.
ParaCrawl v7.1

Das mag für Gegner seiner Bücher ohne weiteres die Folgerung begründen, dass er ein Plagiator gewesen ist.
For opponents of his books this may easily justify the conclusion that he was a plagiarist.
ParaCrawl v7.1

Eine Google Suche bestätigte, dass es beide Pianisten tatsächlich gab und Indjic kurz vorher in Polen gespielt hatte, was den unumgänglichen Eindruck hinterließ, dass einer von beiden ein Plagiator war.
A Google search confirmed that both pianists were demonstrably real—Hatto had existed, and Indjic had recently played in Poland—which left the unavoidable implication that one was a plagiarist.
ParaCrawl v7.1

Letzendlich konnten die Webseitenbetreiber den Plagiator kontaktieren und erwirken, dass die kopierten Artikel aus dem Internet entfernt wurden.
In the end, the website operators contacted the plagiarist and managed to have the copied articles deleted.
ParaCrawl v7.1

Nietzsches junge Anhängerschaft war denn auch ziemlich irritiert, als Eduard von Hartmann das prekäre Schweigen brach und in einem wesentlichen Punkte Nietzsche als Plagiator Stirners denunzierte.
Nietzsche's new followers were of course quite perplexed when Eduard von Hartmann broke the precarious silence and denounced Nietzsche as plagiarist of Stirner on an essential point.
ParaCrawl v7.1

Die größten Wahrheiten in Form von Dogmen sind ja gerade jahrtausendelang verkündet worden, so daß jeder, der erscheint und nur imstande ist, den Menschen dieselben Dogmen zu bringen, lediglich ein Plagiator des wirklichen Messias oder Christus sein kann.
The greatest truths in the form of dogmas have of course been preached throughout thousands of years, so everyone who comes and is able to give people only the same dogmas can be merely a plagiarist of the real messiah or Christ.
ParaCrawl v7.1

Die römische Welt trat, wie wir gesehen, in Kunst und Wissenschaft nur aus Plagiator der griechischen auf, da sie ja nicht durch Arbeit, sondern durch Plünderung in den Besitz ebenso ihrer geistigen, wie ihrer materiellen Schätze gelangte.
The Roman world, we have seen, was but a plagiarist of the Greeks in art and science; they got their treasures by plunder, not by work, in the intellectual realm as well as the material.
ParaCrawl v7.1

Mo, 10/01/2018 - 14:33 Plagiatverdacht und Fund (Für Lehrende) Nicht jeder Lernende ist potenziell ein Plagiator.
Tue, 09/25/2018 - 17:00 Plagiarism Detection (For Teachers) Not every student is a potential plagiarist.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Design offiziell durch eine der gesetzlich vorgesehenen Möglichkeiten geschützt ist, ist es eher unwahrscheinlich, dass ein Plagiator Ihr Design übernimmt.
When you have the design officially protected by one of the possibilities provided by law there is little chance that you will lose your design to a plagiarist.
ParaCrawl v7.1

In Nr. 268 der,,Feder'', der Halbmonatsschrift für Schriftsteller und Journalisten, steht geschrieben:,,Aus den Fingern kann sich der popularwissenschaftliche [sic] Schriftsteller nun einmal nichts saugen, und bis zu einem gewissen Grade muss deshalb auch Jeder ein Plagiator sein.
In issue no. 268 of the "Feder" < pen > , the magazine for authors and journalists, coming out two times per month, it says: "Since it is impossible for author of popularised scientific articles to make something up, everyone has to be also a plagiarist to a certain degree. If the main part of the related thoughts are new, one might very well be justified in using suitable ornaments from already existing works.
ParaCrawl v7.1

Jählings war der junge Hans Rott der Vater der neuen Symphonie, und der große Gustav Mahler, der Zeitgenosse der Zukunft, der Wegweiser zur Moderne, erwies sich als Plagiator, der sich aus dem Schaffen seines zwei Jahre älteren Studienkollegen anscheinend hemmungslos bedient hatte.
The young Hans Rott was immediately proclaimed the father of the new symphony, and the great Gustav Mahler, the contemporary of the future, the trailblazer of the modern era, proved to be a plagiarist who had without restraint helped himself to the oeuvre of his fellow student, who was two years his senior.
ParaCrawl v7.1