Translation of "Pfändung" in English

Unter Umständen kann ja auch eine unberechtigte Pfändung existenzvernichtenden Charakter haben.
In some cases, attachment without just cause can destroy a person's livelihood.
Europarl v8

Sie fühlen sich geschädigt und sprechen von Pfändung.
They feel deeply aggrieved and talk of seizures.
OpenSubtitles v2018

Sie helfen sogar bei der Pfändung!
They even help with the attachment!
OpenSubtitles v2018

Geldforderungen können durch Pfändung der Vermögenswerte des Schuldners eingeklagt werden.
Pecuniary claims can be enforced by distraint against a debtor’s assets.
EUbookshop v2

Das angerufene Gericht sei deshalb nur für die Bestätigung der Pfändung zuständig.
Therefore the court had jurisdiction only for the purpose of confirming the attachment.
EUbookshop v2

Johnny wartet aufs Verfahren und ihnen droht eine Pfändung.
Johnny cooped up and awaiting trial, plus now they're fighting an asset seizure.
OpenSubtitles v2018

Durch Lohnverschiebung oder Lohnverschleierung versuchen einige Schuldner die Pfändung ihres Lohnes zu verhindern.
By means of wage transfer or wage concealment some debtors try to prevent attachment of their wages.
ParaCrawl v7.1

Aufsehenerregend war etwa die Pfändung eines Schiffes der argentinischen Kriegsmarine in Ghana.
The seizure of an Argentinian naval vessel in Ghana was a sensational affair.
ParaCrawl v7.1

In der Pfändung der Ware durch uns liegt stets ein Rücktritt vom Vertrag.
Withdrawal from the contract shall always be entailed in seizure of the commodities by us.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich mein Konto nach einer Pfändung wieder freischalten?
How can I pay off a seizure?
CCAligned v1

Im Falle einer Pfändung sind wir sofort zu benachrichtigen.
We are to be immediately notified in the case of a distraint.
ParaCrawl v7.1

In der Pfändung des Vertragsgegenstandes liegt stets ein Rücktritt vom Vertrag.
Seizure of the subject of the contract shall always involve withdrawal from the contract.
ParaCrawl v7.1

Hauptthema der Begegnung war die Pfändung eines thailändischen Flugzeugs auf dem Münchener Flughafen.
The main topic discussed was the seizure of a Thai plane at Munich airport.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für eine Pfändung ist das Vorliegen eines Vollstreckungstitels.
An attachment requires the availability of an enforcement order.
ParaCrawl v7.1

Eine Pfändung des Guthabens gilt nicht als Disposition des Kunden.
An attachment of the credit balance shall not be considered a disposition by the customer.
ParaCrawl v7.1