Translation of "Parcours" in English
Im
Wald
befindet
sich
ein
Vita
Parcours.
A
Vita
course
is
in
the
forest.
Wikipedia v1.0
Darius
könnte
den
Parcours
einmal
vormachen
und
die
Mädchen
sehen
zu.
I
thought
it
would
be
a
good
idea
if
Darius
ran
the
course
once
and
the
girls
watched.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
die
Parcours
durchgehen
und
sehen,
wie
wir
gewinnen
können.
We're
gonna
go
over
the
show
courses
together
and
work
out
how
we
can
win
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
rechts
abgebogen,
also
bleibt
er
auf
dem
Parcours...
Right
now
he's
gone
right,
which
means
he's
going
to
stay
the
course...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
die
Chance,
den
Parcours
zu
schaffen.
And
he
has
a
chance
to
get
through
this
damn
course.
OpenSubtitles v2018
Mein
Training
ist
perfekt
für
Parcours.
My
training
is
perfect
for
this
course.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Soldat
tanzte
bisher
über
den
Parcours.
This
dancing
soldier
has
been
breaking
his
way
across
the
course.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mit
mir
den
Parcours
abgehen?
Want
to
walk
the
course
with
me?
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
kein
Problem
mit
dem
Parcours.
You
didn't
have
trouble
with
the
course.
OpenSubtitles v2018
Nun,
du
Stöckelschuh...
schaffst
du
diesen
Parcours
oder
nicht?
So,
high
heel
are
you
going
to
finish
this
course
or
not?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
euch
einen
kleinen
Parcours
aufgebaut.
We've
set
up
an
obstacle
course
for
the
two
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
kriegen
das
Ithacus-Fohlen
umsonst,
wenn
Sie
den
Parcours
bestehen.
You
can
have
that
Ithacus
colt
gratis
if
you
stay
this
course.
OpenSubtitles v2018
Heute
fangen
wir
mit
einer
gemütlichen
Runde
um
den
Parcours
an.
Now,
we'll
begin
today
with
a
leisurely
spin
around
the
course.
OpenSubtitles v2018
Insgesamt
26
Prominente
stellten
sich
dem
Parcours.
A
total
of
26
celebrities
lined
up
the
course.
WikiMatrix v1
Am
Start
des
Parcours
bereitet
sich
Mexikos
Fernando
Casanova
auf
Level
2
vor.
Back
at
the
start
of
the
course,
Mexico's
Fernando
Casanova
is
readying
himself
for
Level
2,
and
let's
find
out
what
turned
this
endurance
racer's
life
around.
OpenSubtitles v2018
Der
Parcours
ist
ohne
Schwindelgefühl
schwer
genug.
This
course
is
hard
enough
without
making
yourself
dizzy.
OpenSubtitles v2018
Der
Parcours
wurde
in
dieser
Prüfung
vom
Brasilianer
Guilherme
Jorge
aufgebaut.
The
show
jumping
course
was
built
by
Guilherme
Jorge
from
Brazil.
WikiMatrix v1
Aber
vor
allem
soll
der
neue
Parcours
unseren
Gästen
viel
Spaß
machen.
But
above
all,
the
new
course
is
designed
to
be
lots
of
fun
for
our
guests.
ParaCrawl v7.1