Translation of "Pachtzins" in English

In den Jahren 2004 bis 2008 konnte Willem II den Pachtzins bezahlen.
The rent was based on the investment cost, a depreciation period of 30 years and the interest rate of 5,5 % used by the municipality at the time the contract was concluded.
DGT v2019

Zudem wird der Pachtzins nun jährlich an den Baukostenindex in Island angepasst.
Further, the lease is now adjusted annually with the construction costs index in Iceland.
DGT v2019

Durch den am 30. Juni 2009 unterzeichneten ergänzenden Pachtvertrag wurde der Pachtzins geändert.
By the Supplementary Lease Agreement signed on30 June 2009 the rental price was altered.
DGT v2019

Es nahte der Sankt-Martins-Tag, der Zahltag für den Pachtzins.
Saint Martin's day, when the tenant farmers pay their rent.
OpenSubtitles v2018

Durch den Preisverfall bei Höfen und Pachtzins stand die Aristokratie vor dem Niedergang.
As farm prices and rents fell, aristocracy faced decline.
News-Commentary v14

Mein Vater pachtete dieses Land, und der Pachtzins ging an eine Bank.
My father leased this land, and the rents went into the bank.
ParaCrawl v7.1

Der ursprüngliche Pachtzins von jährlich 0,8 USD pro m2 wurde im Februar 2008 ausgehandelt.
The initial rental price, USD 0.8 per m2 annually, was negotiated in February 2008.
DGT v2019

Neben dem Miet­ bzw. Pachtzins wer­den in der Hauptsache die folgenden sechs Abgaben erhoben:
General administration: in­voicing, collecting rents and organising services is also "re­charged" - this is usually based on 5 per cent of the first year's rent
EUbookshop v2

Er vermachte sein Vermögen der Gemeinde mit der Maßgabe, einen guten Acker zu erwerben, mit dem Pachtzins in der Karwoche Stutzwecken zu backen und Wein zu kaufen.
He bequeathed his belongings to the municipality on the proviso that a good field be acquired, and that the rent drawn therefrom be used to bake "Stutzwecken" during Holy Week and to buy wine.
Wikipedia v1.0

Das Patronatsrecht und der Zehnte (ein Pachtzins) der Pfarrei Wirges wiederum stand dem St. Florinsstift von Koblenz zu.
Parish patronage rights and the tithe (a rent) in turn were held by St. Florin’s Monastery in Koblenz.
Wikipedia v1.0

Bridger versuchte erfolglos, von der Regierung einen Pachtzins für die Benutzung des Forts Bridger zu erwirken.
He was unsuccessful in collecting back rent from the government for its use of Fort Bridger.
Wikipedia v1.0

Dabei wäre der Pachtzins höher als die von der Gemeinde für das zur Finanzierung des Grundstückserwerbs aufgenommene Darlehen zu zahlenden Zinsen.
At the end of the lease contract the municipality will not only have collected the interest but will still be the owner of the land under the stadium with a supposedly higher value than today and have various possibilities for its use.
DGT v2019