Translation of "Ortsveränderung" in English

Jede Ortsveränderung im Jahresverlauf ist getrennt zu verbuchen.
A separate entry is required for each change of location during the year.
DGT v2019

Eine Ortsveränderung könnte ihm sehr gut tun.
A change of scenery could be very beneficial to him.
OpenSubtitles v2018

In Abhängigkeit des Weges vergeht eine bestimmte Zeit für den Prozess der Ortsveränderung.
The process of changing locations takes a specific period of time that depends on the route.
EuroPat v2

Die Perspektive des Betrachters ändert sich durch seine Ortsveränderung.
The viewer’s perspective changes as they change location.
ParaCrawl v7.1

Nein, wahrhaftig nicht, hier wo Sie sind, ohne Ortsveränderung.
No, certainly not; here, where you are, without moving.
ParaCrawl v7.1

Für Nepal wäre eine Ortsveränderung dieser Spiele eine richtige ökonomische Katastrophe.
For Nepal a change of location for these games would be a real economical catastrophe.
ParaCrawl v7.1

Hier spielen Freizeitaktivitäten und Tourismus als Ursache der Ortsveränderung die überwiegende Rolle.
Leisure and tourism are the overwhelming reason for these movements.
ParaCrawl v7.1

Die Bewegung der Biegekante(n) bei ihrer Ortsveränderung kann relativ frei gewählt werden.
The motion of the bending edge(s) when changing position can be selected relatively freely.
EuroPat v2

Es wird hier ferner an dem Arbeitsgegenstand eine materielle Veränderung hervorgebracht – eine räumliche, Ortsveränderung.
Moreover, here a material change is effected in the object of labour—a spatial change, a change of place.
ParaCrawl v7.1

Eine reale Bewegung kann nur als die Ortsveränderung eines im Raume gegebenen realen Substrates definiert werden.
A real movement can be defined only as the changing in location of a real substratum given in space.
ParaCrawl v7.1

Zur schnelleren Ortsveränderung bedienen sich die Tiere eines schnellen und sehr elegant wirkenden Trabes.
To the faster place-change, the animals serve themselves a leaps and very elegantly working trot.
ParaCrawl v7.1

In der Spalte „Neuer Ort“ ist der Verwahrungsort nach der Ortsveränderung anzugeben (siehe auch Erläuterung 8 zu Anhang XII).
The ‘New location’ column should indicate the location after the change (see also explanatory note no 8 for Annex XII).
DGT v2019

In der Spalte „Vorheriger Ort“ ist der Verwahrungsort des Abfalls vor der Ortsveränderung anzugeben (siehe auch Erläuterung 8 zu Anhang XII).
The ‘Previous location’ column should indicate the location of the waste before the change in location (see also explanatory note no 8 for Annex XII).
DGT v2019

Wir hatten gehofft, ungeschoren davonzukommen, aber das zeigt nur, wie gefährlich und hochansteckend diese Seuche ist, und zwar aufgrund der Ortsveränderung der Tiere.
We had hoped that we would get away with it unscathed but it shows just how dangerous and highly contagious this disease is, through the way animals move.
Europarl v8

All meine Seelenkräfte schienen durch die Ortsveränderung, durch das neue Feld, welches sich für meine Hoffnungen öffnete, wieder lebendig geworden.
My faculties, roused by the change of scene, the new field offered to hope, seemed all astir.
Books v1

Angesichts des raschen Mobilitätsanstiegs in den letzten 50 Jah­ren und des offensichtlich anhaltenden Wunsch nach noch mehr Ortsveränderung (sowohl in Europa und in noch stärkerem Maße in den Entwicklungsländern), bezweifelt der Ausschuss ernsthaft, dass die für die Verhütung einer Klimakatastrophe vom Verkehrssektor zu leistende Senkung des CO2-Ausstoßes allein durch die Förderung einer größeren Energieeffizienz bei den einzelnen Verkehrsträgern und eine Optimierung des Gleichgewichts zwischen den ver­schiedenen Verkehrsträgern erreicht werden kann, so wünschenswert all diese Ziele auch sein mögen.
Given the rapid growth in mobility over the last 50 years, and the apparently continuing appetite for yet more growth of movement (both in Europe and still more in the developing world) the Committee has serious doubts as to whether it will be possible to achieve the carbon reductions needed from the transport sector to avoid climate catastrophe simply by promoting greater energy efficiency in the different transport modes and optimisation of the balance between them, desirable though all those objectives are.
TildeMODEL v2018

Angesichts des raschen Mobilitätsanstiegs in den letzten 50 Jahren und des offensichtlich anhaltenden Wunsch nach noch mehr Ortsveränderung (sowohl in Europa und in noch stärkerem Maße in den Entwicklungsländern), bezweifelt der Ausschuss ernst­haft, dass die für die Verhütung einer Klimakatastrophe vom Verkehrssektor zu leistende Sen­kung des CO2-Ausstoßes allein durch die Förderung einer größeren Energieeffizienz bei den einzelnen Verkehrsträgern und eine Optimierung des Gleichgewichts zwischen den verschie­denen Verkehrsträgern erreicht werden kann, so wünschenswert all diese Ziele auch sein mögen.
Given the rapid growth in mobility over the last 50 years, and the apparently continuing appetite for yet more growth of movement (both in Europe and still more in the developing world) the Committee has serious doubts as to whether it will be possible to achieve the carbon reductions needed from the transport sector to avoid climate catastrophe simply by promoting greater energy efficiency in the different transport modes and optimisation of the balance between them, desirable though all those objectives are.
TildeMODEL v2018

In einem mit Humor zu nehmenden Vergleich ließe sich sagen, dass die Tätigkeit der Kernindustrie geringere Auswirkungen auf die Men­schen hat als eine einfache Ortsveränderung von einer Region mit einer schwachen natür­lichen Strahlenbelastung in eine andere Region wie beispielsweise die belgischen Ardennen.
It could be said – by way of a kind of educational jest – that the activities of the nuclear industry have less important consequences for individuals than a simple decision to move from a region with low natural radiation to another type of region, such as the Belgian Ardennes.
TildeMODEL v2018

Nach diesem Aufbau werden aber weiterhin in allen Zeitschlitzen (Funkbereichen) die Empfangsqualität und die Einstellkriterien erfaßt, um bei Veränderung der Funkfeldparameter, bedingt durch Ortsveränderung des Mobilteilnehmers, sofort den nun optimalen Funkbereich zu erkennen und die erforderlichen Stellinformationen parat zu haben.
However, following this establishment in all time slots (radio ranges) the reception quality and the setting-up criteria continued to be measured in order that, in the event of a change in the radio field parameters resulting from a change of location of the mobile subscriber, the new optimum radio range may be immediately recognized and the requisite setting-up information may be ready.
EuroPat v2