Translation of "Organisationsstruktur" in English
Daher
trägt
diese
Änderung
auch
bedeutend
zur
Effektivität
der
Organisationsstruktur
bei.
Therefore,
this
amendment
adds
significantly
to
the
effectiveness
of
the
organisation's
structure.
Europarl v8
Der
Direktor
ist
für
die
Organisationsstruktur
und
die
Verwaltung
des
Zentrums
verantwortlich.
The
Director
shall
be
responsible
for
the
organisation
and
management
of
the
Centre.
DGT v2019
Der
Direktor
ist
für
die
Organisationsstruktur
und
die
laufende
Verwaltung
des
Zentrums
verantwortlich.
The
Director
shall
be
responsible
for
the
organisation
and
day-to-day
management
of
the
Centre.
DGT v2019
Der
Hof
legt
die
Organisationsstruktur
seiner
Dienststellen
fest.
The
Court
shall
determine
the
structure
of
its
departments.
DGT v2019
Folglich
müssen
Mandat
und
Organisationsstruktur
des
EUMS
geändert
werden.
As
a
result,
it
is
necessary
to
amend
the
terms
of
reference
and
organisation
of
the
EUMS.
DGT v2019
Außerdem
geht
es
um
die
Organisationsstruktur
der
Eisenbahn.
The
railways'
organisational
structure
is
also
at
fault.
Europarl v8
Der
Rechnungshof
hat
Probleme
mit
seiner
Organisationsstruktur,
die
reformbedürftig
ist.
The
Court
of
Auditors
has
problems
with
its
organisational
structure,
which
is
in
need
of
reform.
Europarl v8
Das
ist
ein
weiteres
Element
einer
modernen
Organisationsstruktur.
All
this
adds
up
to
another
element
in
the
structure
of
a
modern
organisation.
Europarl v8
Der
Haushaltsplan
sollte
politische
Ziele
widerspiegeln
und
nicht
die
Organisationsstruktur
der
Kommission.
The
budget
should
reflect
political
objectives
and
not
the
Commission’s
organisational
structure.
Europarl v8
Die
Organisationsstruktur
des
Amtes
wurde
rationalisiert
und
ausgewogener
gestaltet.
A
more
rationalized
and
balanced
organizational
structure
has
been
put
into
place
for
the
Office.
MultiUN v1
Nähere
Angaben
zur
Organisationsstruktur
sind
unter
www.ecb.europa.eu/ecb/orga/orgachart/bas
zu
finden
.
For
details
of
the
organisational
structure
,
see
www.ecb.europa.eu/ecb/orga/orgachart/bas
ECB v1
Ich
habe
vorgeschlagen,
dass
die
Organisationsstruktur
der
kontinentaleuropäischen
Volkswirtschaften
ihre
Leistungsfähigkeit
beschränkt.
I
have
suggested
that
the
organizational
structure
of
the
Continental
economies
limits
their
performance.
News-Commentary v14
Bezüglich
der
Organisationsstruktur
der
Häfen
wurden
die
Befragten
zu
einer
eingehenden
Beschreibung
ermutigt.
The
questionnaire
encouraged
descriptive
replies
concerning
the
organisational
structure
of
ports.
TildeMODEL v2018
Das
durch
die
heutige
Organisationsstruktur
aufgeworfene
Problem
zeigt
verschiedene,
voneinander
abhängige
Facetten.
The
problem
posed
by
the
current
organisational
structure
shows
different,
yet
interdependent
facets.
TildeMODEL v2018
Das
Risikomanagementsystem
muss
gut
in
die
Organisationsstruktur
des
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmens
integriert
sein.
That
risk
management
system
shall
be
well
integrated
into
the
organisational
structure
of
the
insurance
or
reinsurance
undertaking.
TildeMODEL v2018
Die
Organisationsstruktur
von
LuxOpCo
ist
dem
Organigramm
in
Abbildung 3
zu
entnehmen.
The
costs
structure
of
digital
service
providers
is
more
fixed
than
that
of
retailers,
which
allows
for
economies
of
scale
and
higher
margins
once
a
company
has
reached
a
critical
size
.
DGT v2019
De
facto
steht
hinter
diesem
Anspruch
noch
keine
funktionierende
Service-
und
Organisationsstruktur.
However,
this
claim
is
not
backed
by
any
actual
service
or
organizational
structure.
TildeMODEL v2018
Dessen
Organisationsstruktur
orientiert
sich
am
ehemaligen
Gewerkschaftssystem.
Its
organizational
structure
is
based
on
the
former
trade
union
system.
TildeMODEL v2018
In
dem
Dekret
sind
auch
die
Organisationsstruktur
der
Generalkommission
und
ihre
Aufgaben
festgelegt.
The
Decree
also
lays
down
the
General
Committee's
organisation
and
role.
TildeMODEL v2018
Die
endgültige
Organisationsstruktur
muß
zum
jetzigen
Zeitpunkt
noch
nicht
festgelegt
werden.
The
definitive
organisational
structure
does
not
need
to
be
decided
now.
TildeMODEL v2018
Die
Organisationsstruktur
der
PKKCV
umfasst
das
Nationale
Komitee
und
die
Regionalkomitees.
The
organizational
hierarchy
of
the
CPPCC
includes
the
National
Committee
and
regional
committees.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
eine
Organisationsstruktur
für
die
Weiterentwicklung
von
Europeana.
An
organisational
structure
is
in
place
for
the
further
development
of
Europeana.
TildeMODEL v2018