Translation of "Obrigkeit" in English

Das Generaldirektorat IV der Kommission sollte sich als verläßliche Obrigkeit unter Beweis stellen.
The Commission's Directorate-General IV needs to prove itself a reliable authority.
Europarl v8

Nur bestimmte Angelegenheiten wurden von einer gemeinsamen Obrigkeit geregelt.
Only certain matters were regulated by a common authority.
Europarl v8

Aber dann hat die Obrigkeit einen sehr cleveren Schachzug getätigt.
But then authorities did something very smart.
TED2020 v1

Die Dezentralisierung der Obrigkeit wurde die Regel, trotz der Reformen der Nara-Zeit.
Decentralization of authority became the rule despite the reforms of the Nara period.
Wikipedia v1.0

Die Luzerner Obrigkeit war nicht gewillt, den Forderungen der Bevölkerung nachzugeben.
The authorities of Lucerne were not willing to grant the population's demands, but neither did they did manage to subdue this insurrection.
Wikipedia v1.0

Ich befehle es Ihnen im Namen dieser Obrigkeit.
I command you in the name of that authority.
OpenSubtitles v2018

Sonst zieht einem die Obrigkeit das Fell über die Ohren.
Otherwise the authorities will pull the fur over their ears.
OpenSubtitles v2018

Es verwandelt den Menschen, wenn sein Verhältnis zur Obrigkeit in Ordnung kommt.
It transforms man, when his relation to authority comes in order.
OpenSubtitles v2018

Möge die Obrigkeit wachsen wie Zwiebeln, mit den Köpfen in der Erde.
May the authorities grow like onions, with their heads in the ground.
OpenSubtitles v2018

Was die Obrigkeit tut, ist gottgewollt.
For what authority there is has been granted by God.
OpenSubtitles v2018

Sie drohen damit, die Obrigkeit zu benachrichtigen.
They are threatening to report to the authorities.
OpenSubtitles v2018

Deine köstliche fette Freundin sprach mit der Obrigkeit.
Your delicious fat friend has been talking to the authorities.
OpenSubtitles v2018

Die werden von der Obrigkeit hingerichtet.
The others? They're executed by the authorities.
OpenSubtitles v2018

Du hast Curly Strimlin zum letzten Mal an die Obrigkeit verpfiffen!
You turned Curly Strimlin in to the authorities for the last time!
OpenSubtitles v2018