Translation of "Oberkommando" in English
Von
Juni
bis
Dezember
1917
war
hier
das
Oberkommando
des
deutschen
Asien-Korps.
From
June
to
December
1917
the
hospital
was
used
as
headquarters
for
the
German
high
command
of
the
German
expeditionary
corps
(Asienkorps).
Wikipedia v1.0
Aufgrund
einer
Verwundung
wurde
Sadrozinski
im
Juni
1944
zum
Oberkommando
des
Heeres
abgeordnet.
He
was
promoted
to
lieutenant
colonel,
joined
the
general
staff,
and
in
June
1944
was
wounded.
Wikipedia v1.0
Ritscher
wurde
1934
Regierungsrat
im
Oberkommando
der
Kriegsmarine.
Also
in
1934,
Ritscher
became
an
officer
in
command
of
the
Navy.
Wikipedia v1.0
Auf
der
anderen
Seite
versäumte
es
das
osmanische
Oberkommando,
die
Verluste
auszugleichen.
On
the
other
side
the
situation
was
very
different;
the
Ottoman
High
Command
failed
to
make
up
the
losses
during
this
period.
Wikipedia v1.0
Das
Oberkommando
beschloss,
im
Morgengrauen
anzugreifen.
The
high
command
decided
to
attack
at
dawn.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Oberkommando
der
erneuerten
Armee
führte
nominell
der
König.
The
command
of
the
renewed
army
was
nominally
the
King.
Wikipedia v1.0
Zum
Beispiel
einer,
der
viel
weiß
vom
Oberkommando
des
Heeres.
What
other
people?
Suppose
a
German
who
had
lots
of
information
about
the
German
High
Command.
OpenSubtitles v2018
Das
Oberkommando
der
Luftwaffe
kommt
zu
einer
Vorführung
des
neuen
Flugzeuges.
The
High
Command
of
the
Luftwaffe
will
be
here
tomorrow
for
a
demonstration
of
the
new
aircraft.
KLINK:
OpenSubtitles v2018
Das
Oberkommando
der
Luftwaffe
fühlt
sich
hier
sicherer.
And
also,
the
Luftwaffe
High
Command
feels
much
safer
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
mich
fürs
Oberkommando
geeignet?
You
mean,
I
could
really
handle
staff
work?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Oberkommando
hält
nicht
viel
von
Augenwischerei.
But
the
chief
of
staff
doesn't
go
in
for
double
talk.
OpenSubtitles v2018
Das
deutsche
Oberkommando
zählt
auf
seine
Informationen.
The
German
High
Command
is
counting
on
what
he
brings
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
kein
Oberkommando,
sondern
ein
Komitee.
You're
right.
We
have
no
high
command.
We
have
a
committee.
OpenSubtitles v2018
In
Balaklawa
melden
Sie
sich
beim
Oberkommando.
You'll
report
to
the
commander
in
chief
on
arrival
to
Balaklava.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
Sie
melden
das
-
dem
Oberkommando?
I
suppose
you're
going
to
report
this
to
the
high
command?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
im
Oberkommando
gut
machen.
You'll
be
a
big
hit
on
the
staff
of
the
high
command,
sir.
OpenSubtitles v2018
Hier
hat
das
Oberkommando
der
Zygonen
seine
geheime
Basis.
This
is
where
the
Zygon
High
Command
had
their
secret
base.
OpenSubtitles v2018
Nordamerika
meldet
sich
zurück
beim
Oberkommando.
North
America.
Reporting
back
to
High
Command.
OpenSubtitles v2018
Das
Oberkommando
mochte
diese
Anomalien
nicht.
Anomalies
that
the
superior
command
did
not
like.
OpenSubtitles v2018
Das
Oberkommando
der
Wehrmacht
gibt
bekannt:
The
High
Command
of
the
Wehrmacht
announces:
OpenSubtitles v2018
Mein
Ehemann
gehört
dem
Oberkommando
der
Patrioten
an.
My
husband
is
Patriot
high
command.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
Ihr
Mann
gehört
zum
Oberkommando
der
Patrioten.
You
said
your
husband
was
Patriot
High
Command.
OpenSubtitles v2018