Translation of "Notzucht" in English
Wie
kam
es
dann
zu
der
angeblich
stattgehabten
Notzucht?
How
did
it
come
to
the
alleged
violation?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
es
auch
Notzucht
nennen,
wenn
dir
das
lieber
ist.
You
can
also
call
it
violation,
if
you
like
it
better.
OpenSubtitles v2018
Dennis
Verswyfelt
wurde
heute
entlassen
nach
2-jähriger
Gefängnisstrafe
wegen
Notzucht.
Dennis
Verswyfelt
was
released
today,
after
2
years
in
prison.
He
was
charged
with
assault.
OpenSubtitles v2018
Was
er
der
Armen
antat,
ist
gleichbedeutend
mit
Notzucht.
What
he
did
to
the
poor
woman
is
tantamount
to
rape.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
meiner
Frau
angetan
haben,
war
nichts
Geringeres
als
Notzucht.
What
you
have
done
to
my
wife
is
no
less
than
rape.
OpenSubtitles v2018
Wissen
die
Eltern,
dass
Notzucht
1.
Grades
nicht
stattfand?
Do
her
parents
know
a
class
one
assault
did
not
occur?
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
die
Leidtragenden
einer
Unmenge
von
Menschenrechtsverletzungen:
Vergewaltigung,
Notzucht,
Zwangsehen
und
Prostitution.
They
have
suffered
a
multitude
of
human
rights
abuses:
rape,
sexual
assault,
forced
marriages
and
prostitution.
Europarl v8
Wissen
Sie,
Inspektor,
sicher
hatte
ich
Verkehr
mit
ihr,
aber
Notzucht
ist
eine
glatte
Lüge.
You
know,
Inspector,
sure
I
had
intercourse
with
her,
but
rape
is
a
flat
out
lie.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
es
mir,
wenn
ihr
es
selbst
verschuldet,
wenn
eure
braven
Jungfrauen
in
die
Hand
der
zwingenden
und
glühenden
Notzucht
fallen?
What
is't
to
me,
when
you
yourselves
are
cause,
if
your
pure
maidens
fall
into
the
hand
of
hot
and
forcing
violation?
OpenSubtitles v2018
Er
wohnt
in
unserem
Block,
und
vor
zwei
Jahren
wurde
er
verhaftet
wegen
Notzucht
mit
einer
Minderjährigen,
meiner
Schwester.
He
lived
on
our
block,
and
two
years
ago
he
was
arrested
for
assault
on
a
minor,
my
sister.
OpenSubtitles v2018
Seine
erste
Verurteilung
zu
drei
Jahren
Zuchthaus
wegen
Notzucht
erfolgte
1936,
die
Strafe
verbüßte
er
in
Gollnow.
His
first
conviction
for
rape
took
place
in
1936,
where
he
served
three
years
in
Gollnow
prison.
WikiMatrix v1
Bei
Vergewaltigung
(gleich
ob
durch
Mann
oder
Frau)
und
Notzucht
(worunter
der
sexuelle
Missbrauch
von
Kindern
fällt
sowie
der
Missbrauch
von
Menschen
als
Sexsklaven)
sind
die
Schuldbaren
zu
sterilisieren
und
aus
der
Gesellschaft
auszusondern.
In
the
case
of
rape
(it
doesn't
matter
whether
by
man
or
woman)
and
violation
(which
includes
sexual
abuse
of
children
as
well
as
the
abuse
of
people
as
sex
slaves)
the
guilty
persons
must
be
sterilized
and
expelled
from
society.
ParaCrawl v7.1
Weiter
verlangte
Forel
die
freie
Verfügbarkeit
von
Empfängnisverhütungsmitteln,
und
selbst
die
Abtreibung
wollte
er
freigeben
in
Fällen
von
Notzucht,
Gefährdung
der
mütterlichen
Gesundheit,
Geisteskrankheit
und
ähnlichem.
Moreover,
Forel
demanded
the
free
availability
of
all
contraceptives,
and
he
even
wanted
abortion
to
be
allowed
in
cases
of
rape,
danger
to
the
mother's
health,
mental
illness
and
similar
contingencies.
ParaCrawl v7.1
Schon
im
Jahre
1928
war
er
in
Krems
wegen
versuchter
Notzucht
angeklagt,
damals
aber
freigesprochen
worden.
He
had
been
charged
with
attempted
rape
as
early
as
1928,
in
Krems,
but
on
that
occasion
had
been
acquitted.
ParaCrawl v7.1
Als
ob
dies
nicht
schon
genug
wäre,
Sylvan
Shalom,
ein
Kabinettsministermit
einem
halben
Dutzend
Funktionen,
wurde
einer
Notzucht
verdächtigt.
As
if
this
was
not
enough,
Sylvan
Shalom,
a
cabinet
minister
with
half
a
dozen
functions,
was
suspected
of
sexual
assault.
ParaCrawl v7.1
Eine
Studie
zu
diesen
3600
Personen
ergab,
daß
90
%
in
ihrer
Kindheit
Opfer
von
Notzucht
und
physischer
Gewalt
wurden.
The
studies
of
the
3600
indicate
that
over
90%
were
themselves
victims
as
children
of
sexual
violence
and
physical
violence.
ParaCrawl v7.1
Anna
ist
geständig,
bezichtigt
den
Arzt
allerdings
der
Notzucht,
wie
in
der
Folge
auch
drei
der
anderen
beschuldigten
Frauen.
Anna
confesses,
but
accuses
the
doctor
of
rape,
as
do
subsequently
three
of
the
other
accused
women.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
achtzig
Personen,
Beschuldigte
wie
ZeugInnen,
werden
in
den
Jahren
1935
bis
1937
zum
Prozess
gegen
den
Arzt
S.
aus
Drassmarkt
geladen,
der
der
mehrfachen
Notzucht
und
Abtreibung
angeklagt
ist.
Between
1935
and
1937
more
than
eighty
people,
defendants
and
witnesses,
appeared
at
the
trial
of
Doctor
S.
from
Austrian
town
of
Drassmarkt,
who
was
accused
on
multiple
counts
of
rape
and
abortion.
ParaCrawl v7.1