Translation of "Nikaragua" in English

In Nikaragua gehörte die Zusammenarbeit zum Prozess der Versöhnung und Vertrauensbildung.
In Nicaragua, working together became in itself part of the reconciliation and confidence-building process.
Europarl v8

Nikaragua war weiterhin dem von den Vereinigten Staaten aufgezwungenen Krieg unterworfen.
Nicaragua was still fighting the war imposed by the United States .
ParaCrawl v7.1

Diese Ereignisse wiederholen sich ständig, sowohl in El Salvador als auch in Nikaragua.
There are continual aftershocks in El Salvador and even in Nicaragua.
Europarl v8

Nikaragua war hier ein gutes Beispiel, obwohl es dort nie ein schmutziger Guerillakrieg war.
Nicaragua was a good example of this, even though that was never a dirty guerrilla war.
Europarl v8

Wusstest du, der Vize-Planungschef... war am Tag vor dem Erdbeben in Managua, Nikaragua.
Did you know the deputy director of planning was down in Managua, Nicaragua, the day before the earthquake?
OpenSubtitles v2018

Allein in Nikaragua hat die Landespolizei im vergangenen Jahr über 360 Tonnen Kokain beschlagnahmt.
Just in Nicaragua, the national police impounded over 360 tons of cocaine last year.
ParaCrawl v7.1

Wie viel geben die Vereinigten Staaten Nikaragua dafür, dass es ihnen die Grenzen schützt?
How much does the United States provide Nicaragua for guarding its borders?
ParaCrawl v7.1

Das beginnt schon bei der Methode: 1, 3 Milliarden ECU Entschädigung, dafür wird die Bracheprämie gekürzt, dafür wird die Prämie für Mutterkühe um 5 % gekürzt, Jungstiere sollen gegenüber Fressern bevorzugt werden, die Leitlinie ist noch nicht erreicht, es wird geknausert, Geld wird in alle Winde verstreut, nach Nikaragua, nach Papua - aber für die Bauern ist nichts da!
It starts with technicalities: ECU 1, 300 million in compensation, reduce the set-aside premium, cut the suckler cow premium by 5 %, give preference to bullocks over grass-fed animals, fail to reach the guideline, quibble, hurl money to the ends of the earth, to Nicaragua, to Papua New Guinea, but nothing for our farmers!
Europarl v8

Die beunruhigendsten Statistiken kommen vor allem aus Ländern mit starker wirtschaftlicher Ungleichheit in der Gesellschaft, wo Frauen wirtschaftlich von Männern abhängig sind: Ländern wie Guatemala, Salvador, Honduras - dem drittärmsten Land in Südamerika - und Nikaragua.
The most alarming statistics come mainly from countries that have deep-rooted economic inequalities in society, and in particular where women traditionally are economically dependent on men: countries such as Guatemala, Salvador, Honduras - the third poorest country in South America - and Nicaragua.
Europarl v8

Das bedauere ich, aber unsere Hauptsorge ist, dem Volk und der Regierung von Nikaragua zu Hilfe zu kom men, die sich in einer sehr schwierigen Lage befinden und die Wunden zum Verheilen bringen müssen, die die Jahrzehnte der vom Imperialismus unterstützten Somoza-Diktatur hinterlassen haben.
However, our first concern is to come to the aid of the people and government of Nicaragua. They are in a very tough situation and they have to heal the wounds which were inflicted for decades by the Somoza dictatorship with its imperialist backing.
EUbookshop v2