Translation of "Nichtverbreitungsvertrag" in English

Wir müssen Indien auffordern, den Nichtverbreitungsvertrag zu unterzeichnen.
We must call for India to sign the Non-Proliferation Treaty.
Europarl v8

Richtig, denn der Nichtverbreitungsvertrag birgt ein Schlupfloch.
Correct, because the NPT was born with a loophole.
News-Commentary v14

Am Nichtverbreitungsvertrag nimmt Marokko seit dessen Unterzeichnung 1968 teil.
Morocco has been a party to the Non-Proliferation Treaty from the outset in 1968.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 1970 ratifizierte Iran den Nichtverbreitungsvertrag (NVV).
In 1970, Iran ratified the Non Proliferation Treaty.
TildeMODEL v2018

Wir for dern die drei Letzgenannten auf, dem Nichtverbreitungsvertrag möglichst bald beizutreten.
That is why many thousands — not to say millions — of lives were not lost which might have been as a consequence of the Gulf.
EUbookshop v2

Aber der Nichtverbreitungsvertrag ist in Ge­fahr.
Unfortunately not all the EEC nations are signatories to the Treaty.
EUbookshop v2

Im Jahr 2010 findet in New York eine umfassende Überprüfungskonferenz zum Nichtverbreitungsvertrag statt.
In 2010 a comprehensive NPT Review Conference will take place in New York.
ParaCrawl v7.1

Im Mai 2010 steht der Nichtverbreitungsvertrag erneut auf dem Prüfstand.
In May 2010 the NPT is reviewed again.
ParaCrawl v7.1

All das muss unsere Maßnahmen unterstützen, den Nichtverbreitungsvertrag zu stärken.
All of this must support efforts to strengthen the NPT.
ParaCrawl v7.1

Im Mai findet in New York eine umfassende Überprüfungskonferenz zum Nichtverbreitungsvertrag statt.
A comprehensive Review Conference of the Parties to the Treaty is to take place in New York in May.
ParaCrawl v7.1

Schließlich sind die Schwellenländer nicht an den Nichtverbreitungsvertrag gebunden, weil sie ihn nicht unterzeichnet haben.
Because these countries are not bound by the Non-Proliferation Treaty since they did not sign it.
Europarl v8

Der Nukleare Nichtverbreitungsvertrag für Kernwaffen (NVV) wurde heute vor 40 Jahren zur Zeichnung aufgelegt.
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) was opened for signature 40 years ago today.
ParaCrawl v7.1

Der Nichtverbreitungsvertrag für Kernwaffen wurde am 01.07.1968 unterzeichnet und ist am 05.03.1970 in Kraft getreten.
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was signed on 1 July 1968 and entered into force on 5 March 1970.
ParaCrawl v7.1

Auch wurde Nordkorea zu konkreten Abrüstungsschritten und zur Erfüllung seiner Verpflichtungen aus dem Nichtverbreitungsvertrag aufgefordert.
North Korea was also urged to take concrete steps towards disarmament and to fulfil its obligations under the Non-Proliferation Treaty.
ParaCrawl v7.1

Es wird die Gefahr weltweiter Verbreitung noch vermehren, und ich stelle fest, daß dies auch im Widerspruch zu dem Beschluß des Parlaments steht, den Nichtverbreitungsvertrag weiter auszudehnen, um alternative und nachhaltige Energiequellen entwickeln zu können.
If anything this will lead to a greater overall spreading of the risk, and I note that this is also contrary to Parliament's decision to extend the non-proliferation agreement in the context of developing alternative, sustainable energy sources.
Europarl v8

Ich möchte noch einmal ausdrücklich bekräftigen, Frau Abgeordnete, daß nach Auffassung der Präsidentschaft der Nichtverbreitungsvertrag zu den wichtigsten internationalen Instrumenten der Abrüstung und der internationalen Sicherheit gehört.
Let me specifically confirm again, Mrs Theorin, that in the presidency's view the Non-Proliferation Treaty is one of the most important international instruments of disarmament and international security.
Europarl v8

Dies ändert nichts daran, daß ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen dem Nichtverbreitungsvertrag und dem Verbot von Atomtests besteht.
Notwithstanding this there is a direct link between the NonProliferation Treaty and the ban on testing.
Europarl v8

Wir brauchen also - und ich frage die Kommission, ob sie dazu bereit ist - einen weltweiten Nichtverbreitungsvertrag für Klonierungstechniken.
So what we need - and I ask the Commission if it is ready to do this - is a worldwide non-proliferation treaty for cloning techniques.
Europarl v8

Die fünf Atomwaffenstaaten haben sich beim Treffen im Zusammenhang mit dem Nichtverbreitungsvertrag Prepcom in Genf nicht einmal auf die kleinsten Schritte zur atomaren Abrüstung einigen können.
The nuclear five blocked all agreement on even small moves on nuclear disarmament at the NPT Treaty Prepcom meeting in Geneva.
Europarl v8

Aber es wird auch die Notwendigkeit betont, dass die Kommission robuste und effektive Sicherheitsklauseln in das Freihandelsabkommen aufnimmt, um bei den Verhandlungen darauf zu bestehen, dass Indien den Nichtverbreitungsvertrag ratifiziert.
However, it also highlights the need for the Commission to include robust and effective safeguard clauses in the FTA and to insist, during negotiations, that India ratify the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT).
Europarl v8

Wir begrüßen den neuen Schwung, den Nichtverbreitungsvertrag verbessern zu wollen, einschließlich einer Resolution des Sicherheitsrates, um Schlupflöcher im vorhandenen Rechtsrahmen zu schließen.
We welcome a new drive to improve the Nuclear Non-Proliferation Treaty, including a Security Council resolution to close loopholes in the existing legal framework.
Europarl v8

Dieser Vertrag wird die Folgemaßnahme des im Mai 1995 gefaßten Beschlusses sein, den Nichtverbreitungsvertrag unbefristet zu verlängern, für den sich die Europäische Union sehr aktiv eingesetzt hat.
This Treaty will succeed the decision of May 1995 in favour of the indefinite extension of the Treaty on the Nonproliferation of Nuclear Weapons for which the European Union has been very actively working.
Europarl v8

Wir können den Nichtverbreitungsvertrag daher nicht losgelöst von der Verbesserung der regionalen Sicherheitsstrukturen im Nahen Osten sowie in Süd- und Ostasien betrachten.
We cannot, therefore, see the Non-Proliferation Treaty in isolation from improving regional security structures in the Middle East and in South and East Asia.
Europarl v8

Außerdem ist es unter politischem Gesichtspunkt beunruhigend, dass ein Verstoß gegen den Nichtverbreitungsvertrag in der Praxis dazu missbraucht werden kann, günstige Bedingungen jeder Art zu erzwingen.
Moreover, it is politically worrying that an infringement of the Non-Proliferation Treaty can, in practice, be used inappropriately to demand all kinds of favourable conditions.
Europarl v8

Wie jeder hier heute Abend bin auch ich besorgt darüber, dass auf der diesjährigen Konferenz zum Nichtverbreitungsvertrag kein breiter Konsens gefunden wurde.
Like everyone else here tonight, I share the concerns about the failure to come to a strong consensus as an outcome of the NPT conference earlier this year.
Europarl v8