Translation of "Nichtverbreitungsvertrag" in English
Wir
müssen
Indien
auffordern,
den
Nichtverbreitungsvertrag
zu
unterzeichnen.
We
must
call
for
India
to
sign
the
Non-Proliferation
Treaty.
Europarl v8
Richtig,
denn
der
Nichtverbreitungsvertrag
birgt
ein
Schlupfloch.
Correct,
because
the
NPT
was
born
with
a
loophole.
News-Commentary v14
Am
Nichtverbreitungsvertrag
nimmt
Marokko
seit
dessen
Unterzeichnung
1968
teil.
Morocco
has
been
a
party
to
the
Non-Proliferation
Treaty
from
the
outset
in
1968.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
1970
ratifizierte
Iran
den
Nichtverbreitungsvertrag
(NVV).
In
1970,
Iran
ratified
the
Non
Proliferation
Treaty.
TildeMODEL v2018
Wir
for
dern
die
drei
Letzgenannten
auf,
dem
Nichtverbreitungsvertrag
möglichst
bald
beizutreten.
That
is
why
many
thousands
—
not
to
say
millions
—
of
lives
were
not
lost
which
might
have
been
as
a
consequence
of
the
Gulf.
EUbookshop v2
Aber
der
Nichtverbreitungsvertrag
ist
in
Gefahr.
Unfortunately
not
all
the
EEC
nations
are
signatories
to
the
Treaty.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2010
findet
in
New
York
eine
umfassende
Überprüfungskonferenz
zum
Nichtverbreitungsvertrag
statt.
In
2010
a
comprehensive
NPT
Review
Conference
will
take
place
in
New
York.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
2010
steht
der
Nichtverbreitungsvertrag
erneut
auf
dem
Prüfstand.
In
May
2010
the
NPT
is
reviewed
again.
ParaCrawl v7.1
All
das
muss
unsere
Maßnahmen
unterstützen,
den
Nichtverbreitungsvertrag
zu
stärken.
All
of
this
must
support
efforts
to
strengthen
the
NPT.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
findet
in
New
York
eine
umfassende
Überprüfungskonferenz
zum
Nichtverbreitungsvertrag
statt.
A
comprehensive
Review
Conference
of
the
Parties
to
the
Treaty
is
to
take
place
in
New
York
in
May.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
sind
die
Schwellenländer
nicht
an
den
Nichtverbreitungsvertrag
gebunden,
weil
sie
ihn
nicht
unterzeichnet
haben.
Because
these
countries
are
not
bound
by
the
Non-Proliferation
Treaty
since
they
did
not
sign
it.
Europarl v8
Der
Nukleare
Nichtverbreitungsvertrag
für
Kernwaffen
(NVV)
wurde
heute
vor
40
Jahren
zur
Zeichnung
aufgelegt.
The
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons
(NPT)
was
opened
for
signature
40
years
ago
today.
ParaCrawl v7.1
Der
Nichtverbreitungsvertrag
für
Kernwaffen
wurde
am
01.07.1968
unterzeichnet
und
ist
am
05.03.1970
in
Kraft
getreten.
The
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons
was
signed
on
1
July
1968
and
entered
into
force
on
5
March
1970.
ParaCrawl v7.1
Auch
wurde
Nordkorea
zu
konkreten
Abrüstungsschritten
und
zur
Erfüllung
seiner
Verpflichtungen
aus
dem
Nichtverbreitungsvertrag
aufgefordert.
North
Korea
was
also
urged
to
take
concrete
steps
towards
disarmament
and
to
fulfil
its
obligations
under
the
Non-Proliferation
Treaty.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
die
Gefahr
weltweiter
Verbreitung
noch
vermehren,
und
ich
stelle
fest,
daß
dies
auch
im
Widerspruch
zu
dem
Beschluß
des
Parlaments
steht,
den
Nichtverbreitungsvertrag
weiter
auszudehnen,
um
alternative
und
nachhaltige
Energiequellen
entwickeln
zu
können.
If
anything
this
will
lead
to
a
greater
overall
spreading
of
the
risk,
and
I
note
that
this
is
also
contrary
to
Parliament's
decision
to
extend
the
non-proliferation
agreement
in
the
context
of
developing
alternative,
sustainable
energy
sources.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einmal
ausdrücklich
bekräftigen,
Frau
Abgeordnete,
daß
nach
Auffassung
der
Präsidentschaft
der
Nichtverbreitungsvertrag
zu
den
wichtigsten
internationalen
Instrumenten
der
Abrüstung
und
der
internationalen
Sicherheit
gehört.
Let
me
specifically
confirm
again,
Mrs
Theorin,
that
in
the
presidency's
view
the
Non-Proliferation
Treaty
is
one
of
the
most
important
international
instruments
of
disarmament
and
international
security.
Europarl v8
Dies
ändert
nichts
daran,
daß
ein
unmittelbarer
Zusammenhang
zwischen
dem
Nichtverbreitungsvertrag
und
dem
Verbot
von
Atomtests
besteht.
Notwithstanding
this
there
is
a
direct
link
between
the
NonProliferation
Treaty
and
the
ban
on
testing.
Europarl v8
Wir
brauchen
also
-
und
ich
frage
die
Kommission,
ob
sie
dazu
bereit
ist
-
einen
weltweiten
Nichtverbreitungsvertrag
für
Klonierungstechniken.
So
what
we
need
-
and
I
ask
the
Commission
if
it
is
ready
to
do
this
-
is
a
worldwide
non-proliferation
treaty
for
cloning
techniques.
Europarl v8
Die
fünf
Atomwaffenstaaten
haben
sich
beim
Treffen
im
Zusammenhang
mit
dem
Nichtverbreitungsvertrag
Prepcom
in
Genf
nicht
einmal
auf
die
kleinsten
Schritte
zur
atomaren
Abrüstung
einigen
können.
The
nuclear
five
blocked
all
agreement
on
even
small
moves
on
nuclear
disarmament
at
the
NPT
Treaty
Prepcom
meeting
in
Geneva.
Europarl v8
Aber
es
wird
auch
die
Notwendigkeit
betont,
dass
die
Kommission
robuste
und
effektive
Sicherheitsklauseln
in
das
Freihandelsabkommen
aufnimmt,
um
bei
den
Verhandlungen
darauf
zu
bestehen,
dass
Indien
den
Nichtverbreitungsvertrag
ratifiziert.
However,
it
also
highlights
the
need
for
the
Commission
to
include
robust
and
effective
safeguard
clauses
in
the
FTA
and
to
insist,
during
negotiations,
that
India
ratify
the
Nuclear
Non-Proliferation
Treaty
(NPT).
Europarl v8
Wir
begrüßen
den
neuen
Schwung,
den
Nichtverbreitungsvertrag
verbessern
zu
wollen,
einschließlich
einer
Resolution
des
Sicherheitsrates,
um
Schlupflöcher
im
vorhandenen
Rechtsrahmen
zu
schließen.
We
welcome
a
new
drive
to
improve
the
Nuclear
Non-Proliferation
Treaty,
including
a
Security
Council
resolution
to
close
loopholes
in
the
existing
legal
framework.
Europarl v8
Dieser
Vertrag
wird
die
Folgemaßnahme
des
im
Mai
1995
gefaßten
Beschlusses
sein,
den
Nichtverbreitungsvertrag
unbefristet
zu
verlängern,
für
den
sich
die
Europäische
Union
sehr
aktiv
eingesetzt
hat.
This
Treaty
will
succeed
the
decision
of
May
1995
in
favour
of
the
indefinite
extension
of
the
Treaty
on
the
Nonproliferation
of
Nuclear
Weapons
for
which
the
European
Union
has
been
very
actively
working.
Europarl v8
Wir
können
den
Nichtverbreitungsvertrag
daher
nicht
losgelöst
von
der
Verbesserung
der
regionalen
Sicherheitsstrukturen
im
Nahen
Osten
sowie
in
Süd-
und
Ostasien
betrachten.
We
cannot,
therefore,
see
the
Non-Proliferation
Treaty
in
isolation
from
improving
regional
security
structures
in
the
Middle
East
and
in
South
and
East
Asia.
Europarl v8
Außerdem
ist
es
unter
politischem
Gesichtspunkt
beunruhigend,
dass
ein
Verstoß
gegen
den
Nichtverbreitungsvertrag
in
der
Praxis
dazu
missbraucht
werden
kann,
günstige
Bedingungen
jeder
Art
zu
erzwingen.
Moreover,
it
is
politically
worrying
that
an
infringement
of
the
Non-Proliferation
Treaty
can,
in
practice,
be
used
inappropriately
to
demand
all
kinds
of
favourable
conditions.
Europarl v8
Wie
jeder
hier
heute
Abend
bin
auch
ich
besorgt
darüber,
dass
auf
der
diesjährigen
Konferenz
zum
Nichtverbreitungsvertrag
kein
breiter
Konsens
gefunden
wurde.
Like
everyone
else
here
tonight,
I
share
the
concerns
about
the
failure
to
come
to
a
strong
consensus
as
an
outcome
of
the
NPT
conference
earlier
this
year.
Europarl v8