Translation of "Nichtachtung" in English
Roman
Navikev
lässt
keine
Möglichkeit
aus,
Nichtachtung
zu
zeigen.
Roman
Navikev
never
turns
down
a
chance
to
show
disrespect.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
gerade
für
meine
Nichtachtung
bei
dir
entschuldigt.
I
just
apologized
for
disrespecting
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Nichtachtung
von
einer
dieser
Klauseln
befreit
uns
von
aller
Leistungsverpflichtung.
The
failure
to
the
respect
of
one
of
these
terms
makes
us
free
of
all
service
obligation.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
nur
meine
Nichtachtung
bezeugen.
Schön,
dass
wir
ihn
los
sind.
I
came
to
pay
my
disrespect
and
good
riddance.
OpenSubtitles v2018
Man
begegnet
mir
überwiegend
mit
Nichtachtung.
Als
wäre
ich
ein
streunender
Hund
oder
ein
unerwünschter
Gast.
Mostly,
I'm
treated
with
a
kind
of
a
mild
neglect...
...
as
if
I
were
a
stray
dog
or
an
unwelcome
guest.
OpenSubtitles v2018
Auch
am
Dienstag
befassen
wir
uns
mit
der
Nichtachtung
des
Individuums
als
modernes
Regierungsmerkmal.
On
Tuesday...
we'll
continue
our
look
at
neglect
of
the
individual...
as
a
hallmark
of
modern
government.
OpenSubtitles v2018
Im
Großen
und
Ganzen,
was
haben
Respekt
und
Nichtachtung
mit
dir
zu
tun?
In
the
big
picture,
what
do
respect
and
disrespect
have
to
do
with
you?
ParaCrawl v7.1
Sie
setzen
eine
Nichtachtung
des
Menschenlebens
voraus,
die
nur
noch
bei
Halbblödsinnigen
anzufinden
ist.
They
presuppose
a
disregard
for
the
human
life
which
only
can
be
found
with
semi-morones
yet.
ParaCrawl v7.1
Gewalt
und
Nichtachtung
des
Lebens
in
der
gegenwärtigen
Gesellschaft
dürfen
das
Gebot
nicht
relativieren.
Violence
and
disregard
for
life
in
today's
society
must
not
relativise
the
commandment.
ParaCrawl v7.1
Respekt
und
Nichtachtung
sind
kleine
Dinge,
und
kleine
Dinge
haben
dich
nicht
aufzuplustern.
Respect
and
disrespect
are
little
things,
and
little
things
do
not
have
to
ruffle
your
feathers.
ParaCrawl v7.1
Ich
vermisse
allerdings
eines:
Wir
sollten
endlich
auch
ein
starkes
Signal
in
Richtung
Kroatien
senden,
das
ein
wichtiger
Stabilisierungsfaktor
in
der
Region
ist,
das
aber
von
uns
in
einer
einseitigen
Art
und
Weise
geradezu
mit
Nichtachtung
gestraft
wird.
One
thing,
however,
seems
to
be
missing
from
the
resolution:
it
is
high
time
we
also
sent
a
strong
signal
to
Croatia,
which
is
a
major
stabilising
factor
in
the
region
but
has
been
the
victim
of
what
amounts
to
blinkered
disregard
on
our
part.
Europarl v8
Generell
müssen
die
Sanktionen
zielgerichtet
sein
und
sich
nur
gegen
die
Führer
des
jeweiligen
Landes
richten
und
die
Bevölkerung
aussparen,
die
bereits
unter
der
Nichtachtung
der
Menschenrechte
leidet.
Generally
speaking,
sanctions
must
be
targeted
and
affect
only
the
leaders
of
the
countries
concerned,
sparing
populations
already
suffering
as
a
result
of
failure
to
respect
human
rights.
Europarl v8
Die
Gewalt
nimmt
ständig
zu,
und
die
Nichtachtung
der
menschlichen
Existenz
in
vielen
Ländern
ist
alltägliche
Praxis.
Violence
constantly
increases
and
disrespect
for
human
life
is
a
daily
practice
in
many
countries.
Europarl v8
Die
EU
und
die
USA
haben
zunehmende
Besorgnis
über
die
nuklearen
Tätigkeiten
vor
allem
des
Iran
und
die
Nichtachtung
der
vom
Iran
eingegangenen
internationalen
Verpflichtungen
im
Nuklearbereich
geäußert.
The
EU
and
the
US
have
expressed
growing
concerns
about
the
nuclear
activities
of
Iran
in
particular
and
its
failure
to
comply
with
its
international
obligations
in
the
nuclear
area.
Europarl v8
Wir
haben
auf
einen
ehrgeizigeren
Plan,
einschließlich
der
Angabe
des
Ursprungslandes
oder
zumindest
der
Ursprungskennzeichnung
von
Erzeugnissen
aus
jenen
Drittländern,
gehofft,
die
für
die
Nichtachtung
jeglicher
Normen
oder
Vorschriften
zum
Schutz
von
Verbrauchern,
Arbeitnehmern,
Kindern
oder
der
Umwelt
bekannt
sind
-
Normen
und
Vorschriften,
die
in
Europa
jetzt
etablierte
Praxis
sind
und
eine
echte
Garantie
für
unsere
Verbraucher
sowie
Bürgerinnen
und
Bürger
bedeuten.
We
had
hoped
for
a
more
ambitious
plan
including
an
indication
of
the
place
of
origin,
or
at
least
immediate
origin
marking
for
products
from
those
third
countries
that
are
notorious
for
not
respecting
any
rules
or
regulations
protecting
consumers,
workers,
the
environment
or
children
-
rules
and
regulations
which
are
now
established
practice
in
Europe
and
represent
a
genuine
guarantee
for
our
consumers
and
citizens.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
die
Bemerkung
des
jetzigen
holländischen
Finanzministers
über
die
begrenzte
Gruppe
der
Länder,
die,
wie
er
versicherte,
sich
wohl
zu
Beginn
der
dritten
Phase
der
WWU
konstituieren
werde,
wodurch
dem
Entwicklungsniveau
und
der
Potenz
der
Wirtschaft
dieser
Länder
Priorität
eingeräumt
und
die
Achtung
-
bzw.
Nichtachtung
-
der
nominellen
Konvergenzkriterien
auf
einen
nachrangigen
Platz
verwiesen
werden
wird.
This
concerns
the
statement
made
by
the
current
Dutch
Finance
Minister
as
to
the
select
group
of
countries
which,
as
has
already
been
pointed
out,
should
enter
EMU
at
the
beginning
of
the
third
phase,
therefore
giving
priority
to
the
levels
of
development
or
of
buoyancy
of
the
economies
of
those
countries,
switching
to
a
subordinate
level
the
respect
or
not
of
nominal
convergence
criteria.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
werden
die
personenbezogenen
Daten
der
europäischen
Fluggäste
ohne
Rechtsgrundlage
an
die
USA
weitergegeben,
wodurch
es
zu
einer
Nichtachtung
des
Schutzes
der
Privatsphäre
kommt.
It
is
regrettable
that
the
personal
data
of
European
passengers
is
being
surrendered
to
the
USA
without
a
legal
basis,
because
this
means
privacy
protection
being
disregarded.
Europarl v8