Translation of "Nichtachtung" in English

Roman Navikev lässt keine Möglichkeit aus, Nichtachtung zu zeigen.
Roman Navikev never turns down a chance to show disrespect.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich gerade für meine Nichtachtung bei dir entschuldigt.
I just apologized for disrespecting you.
OpenSubtitles v2018

Die Nichtachtung von einer dieser Klauseln befreit uns von aller Leistungsverpflichtung.
The failure to the respect of one of these terms makes us free of all service obligation.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte nur meine Nichtachtung bezeugen. Schön, dass wir ihn los sind.
I came to pay my disrespect and good riddance.
OpenSubtitles v2018

Man begegnet mir überwiegend mit Nichtachtung. Als wäre ich ein streunender Hund oder ein unerwünschter Gast.
Mostly, I'm treated with a kind of a mild neglect... ... as if I were a stray dog or an unwelcome guest.
OpenSubtitles v2018

Auch am Dienstag befassen wir uns mit der Nichtachtung des Individuums als modernes Regierungsmerkmal.
On Tuesday... we'll continue our look at neglect of the individual... as a hallmark of modern government.
OpenSubtitles v2018

Im Großen und Ganzen, was haben Respekt und Nichtachtung mit dir zu tun?
In the big picture, what do respect and disrespect have to do with you?
ParaCrawl v7.1

Sie setzen eine Nichtachtung des Menschenlebens voraus, die nur noch bei Halbblödsinnigen anzufinden ist.
They presuppose a disregard for the human life which only can be found with semi-morones yet.
ParaCrawl v7.1

Gewalt und Nichtachtung des Lebens in der gegenwärtigen Gesellschaft dürfen das Gebot nicht relativieren.
Violence and disregard for life in today's society must not relativise the commandment.
ParaCrawl v7.1

Respekt und Nichtachtung sind kleine Dinge, und kleine Dinge haben dich nicht aufzuplustern.
Respect and disrespect are little things, and little things do not have to ruffle your feathers.
ParaCrawl v7.1

Ich vermisse allerdings eines: Wir sollten endlich auch ein starkes Signal in Richtung Kroatien senden, das ein wichtiger Stabilisierungsfaktor in der Region ist, das aber von uns in einer einseitigen Art und Weise geradezu mit Nichtachtung gestraft wird.
One thing, however, seems to be missing from the resolution: it is high time we also sent a strong signal to Croatia, which is a major stabilising factor in the region but has been the victim of what amounts to blinkered disregard on our part.
Europarl v8

Generell müssen die Sanktionen zielgerichtet sein und sich nur gegen die Führer des jeweiligen Landes richten und die Bevölkerung aussparen, die bereits unter der Nichtachtung der Menschenrechte leidet.
Generally speaking, sanctions must be targeted and affect only the leaders of the countries concerned, sparing populations already suffering as a result of failure to respect human rights.
Europarl v8

Die Gewalt nimmt ständig zu, und die Nichtachtung der menschlichen Existenz in vielen Ländern ist alltägliche Praxis.
Violence constantly increases and disrespect for human life is a daily practice in many countries.
Europarl v8

Die EU und die USA haben zunehmende Besorgnis über die nuklearen Tätigkeiten vor allem des Iran und die Nichtachtung der vom Iran eingegangenen internationalen Verpflichtungen im Nuklearbereich geäußert.
The EU and the US have expressed growing concerns about the nuclear activities of Iran in particular and its failure to comply with its international obligations in the nuclear area.
Europarl v8

Wir haben auf einen ehrgeizigeren Plan, einschließlich der Angabe des Ursprungslandes oder zumindest der Ursprungskennzeichnung von Erzeugnissen aus jenen Drittländern, gehofft, die für die Nichtachtung jeglicher Normen oder Vorschriften zum Schutz von Verbrauchern, Arbeitnehmern, Kindern oder der Umwelt bekannt sind - Normen und Vorschriften, die in Europa jetzt etablierte Praxis sind und eine echte Garantie für unsere Verbraucher sowie Bürgerinnen und Bürger bedeuten.
We had hoped for a more ambitious plan including an indication of the place of origin, or at least immediate origin marking for products from those third countries that are notorious for not respecting any rules or regulations protecting consumers, workers, the environment or children - rules and regulations which are now established practice in Europe and represent a genuine guarantee for our consumers and citizens.
Europarl v8

Es handelt sich um die Bemerkung des jetzigen holländischen Finanzministers über die begrenzte Gruppe der Länder, die, wie er versicherte, sich wohl zu Beginn der dritten Phase der WWU konstituieren werde, wodurch dem Entwicklungsniveau und der Potenz der Wirtschaft dieser Länder Priorität eingeräumt und die Achtung - bzw. Nichtachtung - der nominellen Konvergenzkriterien auf einen nachrangigen Platz verwiesen werden wird.
This concerns the statement made by the current Dutch Finance Minister as to the select group of countries which, as has already been pointed out, should enter EMU at the beginning of the third phase, therefore giving priority to the levels of development or of buoyancy of the economies of those countries, switching to a subordinate level the respect or not of nominal convergence criteria.
Europarl v8

Bedauerlicherweise werden die personenbezogenen Daten der europäischen Fluggäste ohne Rechtsgrundlage an die USA weitergegeben, wodurch es zu einer Nichtachtung des Schutzes der Privatsphäre kommt.
It is regrettable that the personal data of European passengers is being surrendered to the USA without a legal basis, because this means privacy protection being disregarded.
Europarl v8