Translation of "Neujahrsabend" in English

Sie verbrachten Weihnachten und den Neujahrsabend 2010 im Urlaub auf den Malediven.
He proposed on New Year's Eve 2010 while on holiday in the Maldives.
Wikipedia v1.0

Stamp heiratete am Neujahrsabend 2002 zum ersten Mal.
On New Year's Eve 2002, at age 64, Stamp married for the first time.
Wikipedia v1.0

Wir können zusammen am Neujahrsabend essen.
We can have family dinner together on New Year's Eve
OpenSubtitles v2018

Wer hätte jemals gedacht, dass ich meine Tochter an einem Neujahrsabend verkaufe?
I never thought I would be sell my daughter on New Year's Eve.
OpenSubtitles v2018

Am Neujahrsabend wollen die Sims zum Beispiel Vorsätze treffen und bis Mitternacht herunterzählen.
For example, on the New Year's Eve holiday, Sims want to make resolutions and countdown to midnight.
WikiMatrix v1

Aus Protest aß Herr Jiang am Neujahrsabend gar nichts.
To protest, Mr. Jiang did not eat anything on New Year's Eve.
ParaCrawl v7.1

Angeblich wird er immer noch an jedem Neujahrsabend im nationalen Fernsehen ausgestrahlt.
Apparently it is still being screened every New Year's Eve on national television.
ParaCrawl v7.1

Unser besteht der Neujahrsabend aus 4 Teilen.
Our New Year's evening consists of 4 parts.
ParaCrawl v7.1

Am Neujahrsabend versammelten sich Praktizierende aus der Tschechischen Republik in Prag.
On New Year's Eve, practitioners from the Czech Republic gathered at the Chinese Embassy in Prague.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Ursprung des Aufbleibens am Neujahrsabend in den modernen Tagen.
This is the origin of modern-day staying up on New Year's Eve.
ParaCrawl v7.1

Einfach bitten Sie die Verwandten, nichts auf der Neujahrsabend zu planen.
Simply ask native not to plan anything for New Year's evening.
ParaCrawl v7.1

Der Neujahrsabend ist die Zeit, in der die ganze Familie zusammen kommt.
On New Year's Eve, it is the time for the whole family to be reunited.
ParaCrawl v7.1

Die Räte von den Spezialisten, was, auf der Neujahrsabend zu bekleiden:
Councils from professionals what to dress for New Year's evening:
ParaCrawl v7.1

In den Neujahrsabend den besonderen Zauber Ihrem Haus werden die angezündeten Kerzen geben.
In New Year's evening the special charm to your house will be given by the lit candles.
ParaCrawl v7.1

Am Neujahrsabend, sah Herr Wang in seinem Traum wieder die gleichen zwei Männer in Schwarz.
On New Year's Eve, Mr. Wang saw the same two men in black again in his dream.
ParaCrawl v7.1

Am Neujahrsabend 2004 gerieten die beiden Familien in Streit, der sich zu einem Kampf entfachte.
On New Year's Eve 2004, these two men's families got into a conflict that escalated into a fight.
ParaCrawl v7.1

Der Neujahrsabend beginnt ganz nach einer alten Tradition damit, dass spätabends Soba-Nudeln gegessen werden.
New Year's Eve starts with an old tradition of eating soba noodles late at night.
ParaCrawl v7.1

Am Neujahrsabend gibt es eine lange Feier mit luxuriösem Dinner und einem großen Feuerwerk um Mitternacht.
The New Years Evening itself is a long party with a luxurious dinner and fireworks at midnight.
ParaCrawl v7.1

Eines Tages erschien am Neujahrsabend ein weiser Mönch in einem Dorf und wartete auf das Biest.
One day, a wise monk arrived at a village on New Year’s Eve and awaited the beast.
ParaCrawl v7.1

In der Neujahrsabend geschehen die am meisten unglaublichen Wunder … die wir wir warten, aber wir verstehen, dass es der Wunder nicht vorkommt.
In New Year's evening there are the most improbable miracles … Which we wait, but we understand that miracles do not happen.
ParaCrawl v7.1

So beginnt Weihnachten oder jõulud, Yule, am 21. Dezember, am 24. Dezember ist Neujahrsabend und der 25. Dezember ist Neujahr.
So Christmas or jõulud, Yule, begins on December 21, December 24 is New Year's Eve and December 25 is New Year.
ParaCrawl v7.1

Am Neujahrsabend von 1142 wurde Yue Fei im Alter von 39 Jahren exekutiert, zusammen mit seinem Sohn Yue Yun und einem anderen General, der sein Schwiegersohn war.
On New Year's eve of 1142, Yue was executed at the age of 39, along with his son, Yue Yun, and another general, who was also his son-in-law.
ParaCrawl v7.1

In der Neujahrsabend geschehen die am meisten unglaublichen Wunder â ¦ die wir wir warten, aber wir verstehen, dass es der Wunder nicht vorkommt.
In New Year's evening there are the most improbable miracles … Which we wait, but we understand that miracles do not happen.
ParaCrawl v7.1

Kurz nach dem Neujahrsabend 2002 hielt das Arbeitslager eine Besprechung ab, wo der Verwaltungschef Zhang Fengming bekannt gab, dass Chen Mingxians Strafe zur Zwangsarbeit um einen Monat verlängert worden war und für jeden weiteren Tag seines Hungerstreiks, seine Haftstrafe um einen Tag verlängert wurde.
Shortly after New Year's Eve 2002, the labour camp held a meeting where the Head of the Administrative Section, Zhang Fengming announced that Chen Mingxian's term of forced labour would be extended for another month and that every day Chen was on hunger strike an extra day would be added to his detention.
ParaCrawl v7.1

Ein sechsjähriger Junge, der schon glücklich war, wenigstens ein paar Mal im Jahr einen Wassereislutscher zu bekommen, ein Junge, der 30 Cent Wechselgeld, das er der Mutter nicht zurückgegeben hatte, bis zum Neujahrsabend aufhob, sorgfältig in Papier einpackte, und dann heimlich als Geschenk in die Tasche der Mutter steckte.
A boy six years of age, a boy who was lucky to have even just a few popsicles in a year, and a boy who kept the 30 cents change from Mother until New Year's eve and secretly put it in Mother's pocket as a gift after wrapping it up well in a piece of paper, I cried.
ParaCrawl v7.1