Translation of "Neugruppierung" in English

Ebenso können durch Neugruppierung der im ESVG definierten Teil­sektoren neue Sektoren geschaffen werden.
The reverse holds when activities are not re corded as production: domestic services produced and consumed within the same house hold do not generate income and final consumption expenditure and according to the ESA concepts, no employment is involved.
EUbookshop v2

Dasselbe gilt für eine von der ursprünglichen Aminosäureabfolge abweichende Neugruppierung verschiedener Molekülteile.
The same applies to a regrouping of various molecule parts, which deviates from the original amino acid sequence.
EuroPat v2

Ziel der Neugruppierung war unter anderem die Erhöhung der Löhne für Facharbeiter.
The aim of the new groupings was, amongst other things, a wage increase for the skilled workers.
ParaCrawl v7.1

Überall in Europa nutzen Rechtspopulisten die aktuelle Situation zur Neugruppierung ihrer Kräfte.
All over Europe right-wing populists are taking advantage of the current situation to regroup their forces.
ParaCrawl v7.1

Doch diese Neugruppierung nahm eine sehr viel blutigere Form als in Westeuropa an.
But the regrouping took a much bloodier form in Argentina than in Western Europe.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Neugruppierung änderte sich auch das Firmenlogo, welches an alle Tochtergesellschaften weitergegeben wurde.
This restructuring was accompanied by a change in the company logo, which was unified across all subsidiaries.
WikiMatrix v1

Mit dieser Neugruppierung werden eine rasche Integration und die konsequente Nutzung von Synergien sichergestellt.
This new grouping will guarantee rapid integration and the rigorous harnessing of synergies.
ParaCrawl v7.1

Schließlich und endlich freuen wir uns über die Arbeit der Kommission zur Neugruppierung der umfangreichen und ungeordneten Regelungen hinsichtlich weitwandernder Fischarten, obgleich wir uns damit in bereits gefasste und, da keine Einwände erhoben wurden, international bereits verbindliche Beschlüsse ergeben, die lediglich einer größeren Rechtssicherheit dienen.
In summary, we are happy with the Commission' s efforts to regroup the broad and diverse regulations referring to highly migratory fish, although these efforts present us with decisions that have already been adopted and which are binding at an international level because no objections have been raised against them. The Commission is, furthermore, only making these efforts in order to achieve greater legal certainty.
Europarl v8

Der Rat sollte sich auf einen gemeinsamen Rahmen und Grundsätze verständigen, an denen sich der Weg zur Neugruppierung der Mitgliedstaaten der Union und des Euro-Währungsgebiets im IWF ausrichten sollte, damit eine engere Zusammenarbeit ermöglicht wird:
The Council should agree on a common framework with principles for a path for the regrouping of the Union and euro area countries in the IMF to allow for closer cooperation:
TildeMODEL v2018

Der Rat sollte sich auf Grundsätze verständigen, an denen sich der Weg zur Neugruppierung der Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets im IWF ausrichten sollte.
The Council should agree on principles for a path for the regrouping of the euro area Member States in the IMF.
TildeMODEL v2018

Wenngleich diese Vorgehensweise in ihren Folgen derzeit noch nicht klar abzusehen ist, könnte sie doch dazu beitragen, den Niedergang der Sparte aufzuhalten und eine Neugruppierung bestimmter Ein­kommensgruppen zuzulassen.
This could help to stall decline in the sector and could help some employees to find new jobs – although it is difficult to judge the effects with any certainty at this stage.
TildeMODEL v2018

Für die französische Regierung ging es darum, die betreffenden Unternehmen zu einer Umstrukturierung dieses Industriezweiges durch Neugruppierung von Unternehmen, Betriebsstillegungen und Kapazitätsabbau zu veranlassen.
The planned new measures would benefit workers affected by the steel industry restructuring.
EUbookshop v2

Nach der Niederlage der jakobitischen Armee in der Schlacht bei Culloden im April 1746 zogen sich die Clans in die schottischen Highlands zurück und Donald Cameron übernahm die Führung in ihrer Neugruppierung.
With the Jacobite army's defeat at the Battle of Culloden in April 1746 the clans retreated into the Scottish Highlands, with Donald taking the lead in re-grouping them.
WikiMatrix v1

Vorbehaltlich der vorstehenden Bestimmungen werden die sich ausfrüheren Beschlüssen der Regierungen ergebenden vorläufigen Arbeitsorte der Organe und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften sowie die durch die Einsetzung eines gemeinsamen Ratesund einer gemeinsamen Kommission bedingte Neugruppierung der Dienststellen von diesem Beschluß nicht berührt.
Subject to the preceding provisions, this decision shall not affectthe provisional places of work of the institutions and departmentsof the European Communities, as determined by previous decisionsof the governments, nor the regrouping of departments occasionedby the establishing of a single Council and a single Commission.
EUbookshop v2

Vorbehaltlich der vorstehenden Bestimmungen werden die sich aus früheren Beschlüssen der Regierungen ergebenden vorläufigen Arbeitsorte der Organe und Dienststellen der Europäischen Ge meinschaften sowie die durch die Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission bedingte Neugruppierung der Dienststellen von diesem Beschluß nicht berührt.
Subject to the preceding provisions, this decision shall not affect the provisional places of work of the institutions and departments of the European Communities, as determined by previous decisions of the Governments, nor the regrouping of departments occasioned by the establishing of a single Council and a single Commission.
EUbookshop v2