Translation of "Neugruppierung" in English
Ebenso
können
durch
Neugruppierung
der
im
ESVG
definierten
Teilsektoren
neue
Sektoren
geschaffen
werden.
The
reverse
holds
when
activities
are
not
re
corded
as
production:
domestic
services
produced
and
consumed
within
the
same
house
hold
do
not
generate
income
and
final
consumption
expenditure
and
according
to
the
ESA
concepts,
no
employment
is
involved.
EUbookshop v2
Dasselbe
gilt
für
eine
von
der
ursprünglichen
Aminosäureabfolge
abweichende
Neugruppierung
verschiedener
Molekülteile.
The
same
applies
to
a
regrouping
of
various
molecule
parts,
which
deviates
from
the
original
amino
acid
sequence.
EuroPat v2
Ziel
der
Neugruppierung
war
unter
anderem
die
Erhöhung
der
Löhne
für
Facharbeiter.
The
aim
of
the
new
groupings
was,
amongst
other
things,
a
wage
increase
for
the
skilled
workers.
ParaCrawl v7.1
Überall
in
Europa
nutzen
Rechtspopulisten
die
aktuelle
Situation
zur
Neugruppierung
ihrer
Kräfte.
All
over
Europe
right-wing
populists
are
taking
advantage
of
the
current
situation
to
regroup
their
forces.
ParaCrawl v7.1
Doch
diese
Neugruppierung
nahm
eine
sehr
viel
blutigere
Form
als
in
Westeuropa
an.
But
the
regrouping
took
a
much
bloodier
form
in
Argentina
than
in
Western
Europe.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Neugruppierung
änderte
sich
auch
das
Firmenlogo,
welches
an
alle
Tochtergesellschaften
weitergegeben
wurde.
This
restructuring
was
accompanied
by
a
change
in
the
company
logo,
which
was
unified
across
all
subsidiaries.
WikiMatrix v1
Mit
dieser
Neugruppierung
werden
eine
rasche
Integration
und
die
konsequente
Nutzung
von
Synergien
sichergestellt.
This
new
grouping
will
guarantee
rapid
integration
and
the
rigorous
harnessing
of
synergies.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
und
endlich
freuen
wir
uns
über
die
Arbeit
der
Kommission
zur
Neugruppierung
der
umfangreichen
und
ungeordneten
Regelungen
hinsichtlich
weitwandernder
Fischarten,
obgleich
wir
uns
damit
in
bereits
gefasste
und,
da
keine
Einwände
erhoben
wurden,
international
bereits
verbindliche
Beschlüsse
ergeben,
die
lediglich
einer
größeren
Rechtssicherheit
dienen.
In
summary,
we
are
happy
with
the
Commission'
s
efforts
to
regroup
the
broad
and
diverse
regulations
referring
to
highly
migratory
fish,
although
these
efforts
present
us
with
decisions
that
have
already
been
adopted
and
which
are
binding
at
an
international
level
because
no
objections
have
been
raised
against
them.
The
Commission
is,
furthermore,
only
making
these
efforts
in
order
to
achieve
greater
legal
certainty.
Europarl v8
Der
Rat
sollte
sich
auf
einen
gemeinsamen
Rahmen
und
Grundsätze
verständigen,
an
denen
sich
der
Weg
zur
Neugruppierung
der
Mitgliedstaaten
der
Union
und
des
Euro-Währungsgebiets
im
IWF
ausrichten
sollte,
damit
eine
engere
Zusammenarbeit
ermöglicht
wird:
The
Council
should
agree
on
a
common
framework
with
principles
for
a
path
for
the
regrouping
of
the
Union
and
euro
area
countries
in
the
IMF
to
allow
for
closer
cooperation:
TildeMODEL v2018
Der
Rat
sollte
sich
auf
Grundsätze
verständigen,
an
denen
sich
der
Weg
zur
Neugruppierung
der
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
im
IWF
ausrichten
sollte.
The
Council
should
agree
on
principles
for
a
path
for
the
regrouping
of
the
euro
area
Member
States
in
the
IMF.
TildeMODEL v2018
Wenngleich
diese
Vorgehensweise
in
ihren
Folgen
derzeit
noch
nicht
klar
abzusehen
ist,
könnte
sie
doch
dazu
beitragen,
den
Niedergang
der
Sparte
aufzuhalten
und
eine
Neugruppierung
bestimmter
Einkommensgruppen
zuzulassen.
This
could
help
to
stall
decline
in
the
sector
and
could
help
some
employees
to
find
new
jobs
–
although
it
is
difficult
to
judge
the
effects
with
any
certainty
at
this
stage.
TildeMODEL v2018
Für
die
französische
Regierung
ging
es
darum,
die
betreffenden
Unternehmen
zu
einer
Umstrukturierung
dieses
Industriezweiges
durch
Neugruppierung
von
Unternehmen,
Betriebsstillegungen
und
Kapazitätsabbau
zu
veranlassen.
The
planned
new
measures
would
benefit
workers
affected
by
the
steel
industry
restructuring.
EUbookshop v2
Nach
der
Niederlage
der
jakobitischen
Armee
in
der
Schlacht
bei
Culloden
im
April
1746
zogen
sich
die
Clans
in
die
schottischen
Highlands
zurück
und
Donald
Cameron
übernahm
die
Führung
in
ihrer
Neugruppierung.
With
the
Jacobite
army's
defeat
at
the
Battle
of
Culloden
in
April
1746
the
clans
retreated
into
the
Scottish
Highlands,
with
Donald
taking
the
lead
in
re-grouping
them.
WikiMatrix v1
Vorbehaltlich
der
vorstehenden
Bestimmungen
werden
die
sich
ausfrüheren
Beschlüssen
der
Regierungen
ergebenden
vorläufigen
Arbeitsorte
der
Organe
und
Dienststellen
der
Europäischen
Gemeinschaften
sowie
die
durch
die
Einsetzung
eines
gemeinsamen
Ratesund
einer
gemeinsamen
Kommission
bedingte
Neugruppierung
der
Dienststellen
von
diesem
Beschluß
nicht
berührt.
Subject
to
the
preceding
provisions,
this
decision
shall
not
affectthe
provisional
places
of
work
of
the
institutions
and
departmentsof
the
European
Communities,
as
determined
by
previous
decisionsof
the
governments,
nor
the
regrouping
of
departments
occasionedby
the
establishing
of
a
single
Council
and
a
single
Commission.
EUbookshop v2
Vorbehaltlich
der
vorstehenden
Bestimmungen
werden
die
sich
aus
früheren
Beschlüssen
der
Regierungen
ergebenden
vorläufigen
Arbeitsorte
der
Organe
und
Dienststellen
der
Europäischen
Ge
meinschaften
sowie
die
durch
die
Einsetzung
eines
gemeinsamen
Rates
und
einer
gemeinsamen
Kommission
bedingte
Neugruppierung
der
Dienststellen
von
diesem
Beschluß
nicht
berührt.
Subject
to
the
preceding
provisions,
this
decision
shall
not
affect
the
provisional
places
of
work
of
the
institutions
and
departments
of
the
European
Communities,
as
determined
by
previous
decisions
of
the
Governments,
nor
the
regrouping
of
departments
occasioned
by
the
establishing
of
a
single
Council
and
a
single
Commission.
EUbookshop v2