Translation of "Neuankömmling" in English
Als
Bürgermeister
sollten
Sie
herausfinden...
ob
ein
Neuankömmling
Ärger
machen
will.
You're
the
mayor
of
this
town,
you
ought
to
find
out
when
a
new
gun
is
gonna
make
trouble.
OpenSubtitles v2018
Dann
wurde
meine
Englandtour
von
einem
unerwünschten
Neuankömmling
gestört.
Or
a
church.
My
tour
of
Britain
was
then
interrupted
by
an
unwelcome
arrival.
OpenSubtitles v2018
Als
Neuankömmling
ist
es
nicht
schlecht,
solche
Beziehungen
zu
haben.
It's
always
nice
to
have
family
connections
when
you're
a
new
kid
in
town.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Neuankömmling
in
der
Residenz.
We
have
a
new
arrival
at
the
Rezidentura.
OpenSubtitles v2018
Freust
du
dich
denn
gar
nicht
über
den
Neuankömmling,
George?
Someone
new
in
town
George.
OpenSubtitles v2018
Der
Neuankömmling,
den
die
Klingonen
aus
dem
Gamma-Quadrant
mitbrachten.
The
new
arrival
that
the
Klingons
brought
back
from
the
Gamma
Quadrant.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Gleichgewicht
unserer
Beziehung...
wurde
bald
durch
einen
Neuankömmling
gestört.
This
delicate
equilibrium
in
the
relationship...
was
soon
upset
by
an
arrival.
OpenSubtitles v2018
Wie
beruhigend,
dass
Sie
hier
sind,
es
gibt
einen
Neuankömmling.
It
relieves
my
mind
very
much
that
you
are
here.
For
there
is
someone
new
in
our
group.
OpenSubtitles v2018
An
einen
Neuankömmling
würde
ich
mich
erinnern.
I
would
remember
any
new
arrival.
OpenSubtitles v2018
Die
Dorfbewohner
waren
jedem
Neuankömmling
gegenüber
voreingenommen.
The
villagers
had
a
bias
against
any
newcomer.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
jedem
Neuankömmling
finden
die
Jungen
eine
Lieferung
mit
Versorgungsgütern
im
Fahrstuhl.
Every
month,
a
new
boy
and
supplies
arrive
in
the
elevator.
Wikipedia v1.0
Zu
welchem
Zeitpunkt
wird
ein
Neuankömmling
von
einem
Arzt
untersucht?
When
does
the
doctor
see
a
new
resident?
ParaCrawl v7.1
Ein
junger
Neuankömmling
kann
ein
Vorteil
sein,
braucht
aber
mehr
Fürsorge.
A
kit
newcomer
can
be
a
plus
but
requires
more
precautions.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
die
Begrüßung
für
einen
Neuankömmling
bekomme
ich
nicht
hin.
I
don't
get
any
more
than
a
newcomer's
welcome.
ParaCrawl v7.1
Glückwünsche
an
ein
Paar
zur
Geburt
ihres
Kindes
Wir
gratulieren
zu
Eurem
Neuankömmling!
Used
to
congratulate
a
couple
on
the
birth
of
their
child
Congratulations
on
your
new
arrival!
ParaCrawl v7.1
Jeder
Neuankömmling
wird
hier
freundlich
empfangen
und
schnell
in
die
Gruppe
integriert.
Every
newcomer
receives
a
friendly
welcome
and
is
quickly
integrated
into
the
group.
CCAligned v1
Jeder
Neuankömmling
vor
der
Montage
soll
erforscht
werden:
Each
newcomer
before
assembly
should
be
explored:
CCAligned v1
Wie
erlebt
der
Neuankömmling
diese
Welt?
How
does
the
newcomer
experience
this
world?
ParaCrawl v7.1
Doch
wurde
er
wie
ein
halb
so
alter
Neuankömmling
gefeiert.
Yet
he
was
feted
like
a
newcomer,
a
man
half
his
age.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Neuankömmling
war
viel
stärker
als
diese
Spezialtruppe.
The
newcomer
was
already
much
stronger
than
the
squadron.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
mysteriöse
Neuankömmling
birgt
ein
dunkles
Geheimnis.
And
here
is
the
mysterious
newcomer,
who
also
harbours
a
dark
secret.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Neuankömmling
verändern
sich
die
persönlichen
Beziehungen
in
nerhalb
der
Familie.
The
arrival
of
the
new
farm
hand
has
an
influence
on
interpersonal
relationships
within
the
family.
ParaCrawl v7.1
Eine
Praxis,
die
ab
1951
jeder
Neuankömmling
über
sich
ergehen
lassen
musste.
This
practice
was
valid
since
1951
and
was
an
experience
made
by
every
new
prisoner
on
Goli
Otok.
ParaCrawl v7.1