Translation of "Neuankömmling" in English

Als Bürgermeister sollten Sie herausfinden... ob ein Neuankömmling Ärger machen will.
You're the mayor of this town, you ought to find out when a new gun is gonna make trouble.
OpenSubtitles v2018

Dann wurde meine Englandtour von einem unerwünschten Neuankömmling gestört.
Or a church. My tour of Britain was then interrupted by an unwelcome arrival.
OpenSubtitles v2018

Als Neuankömmling ist es nicht schlecht, solche Beziehungen zu haben.
It's always nice to have family connections when you're a new kid in town.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Neuankömmling in der Residenz.
We have a new arrival at the Rezidentura.
OpenSubtitles v2018

Freust du dich denn gar nicht über den Neuankömmling, George?
Someone new in town George.
OpenSubtitles v2018

Der Neuankömmling, den die Klingonen aus dem Gamma-Quadrant mitbrachten.
The new arrival that the Klingons brought back from the Gamma Quadrant.
OpenSubtitles v2018

Dieses Gleichgewicht unserer Beziehung... wurde bald durch einen Neuankömmling gestört.
This delicate equilibrium in the relationship... was soon upset by an arrival.
OpenSubtitles v2018

Wie beruhigend, dass Sie hier sind, es gibt einen Neuankömmling.
It relieves my mind very much that you are here. For there is someone new in our group.
OpenSubtitles v2018

An einen Neuankömmling würde ich mich erinnern.
I would remember any new arrival.
OpenSubtitles v2018

Die Dorfbewohner waren jedem Neuankömmling gegenüber voreingenommen.
The villagers had a bias against any newcomer.
Tatoeba v2021-03-10

Mit jedem Neuankömmling finden die Jungen eine Lieferung mit Versorgungsgütern im Fahrstuhl.
Every month, a new boy and supplies arrive in the elevator.
Wikipedia v1.0

Zu welchem Zeitpunkt wird ein Neuankömmling von einem Arzt untersucht?
When does the doctor see a new resident?
ParaCrawl v7.1

Ein junger Neuankömmling kann ein Vorteil sein, braucht aber mehr Fürsorge.
A kit newcomer can be a plus but requires more precautions.
ParaCrawl v7.1

Mehr als die Begrüßung für einen Neuankömmling bekomme ich nicht hin.
I don't get any more than a newcomer's welcome.
ParaCrawl v7.1

Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
Used to congratulate a couple on the birth of their child Congratulations on your new arrival!
ParaCrawl v7.1

Jeder Neuankömmling wird hier freundlich empfangen und schnell in die Gruppe integriert.
Every newcomer receives a friendly welcome and is quickly integrated into the group.
CCAligned v1

Jeder Neuankömmling vor der Montage soll erforscht werden:
Each newcomer before assembly should be explored:
CCAligned v1

Wie erlebt der Neuankömmling diese Welt?
How does the newcomer experience this world?
ParaCrawl v7.1

Doch wurde er wie ein halb so alter Neuankömmling gefeiert.
Yet he was feted like a newcomer, a man half his age.
ParaCrawl v7.1

Dieser Neuankömmling war viel stärker als diese Spezialtruppe.
The newcomer was already much stronger than the squadron.
ParaCrawl v7.1

Doch der mysteriöse Neuankömmling birgt ein dunkles Geheimnis.
And here is the mysterious newcomer, who also harbours a dark secret.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Neuankömmling verändern sich die persönlichen Beziehungen in nerhalb der Familie.
The arrival of the new farm hand has an influence on interpersonal relationships within the family.
ParaCrawl v7.1

Eine Praxis, die ab 1951 jeder Neuankömmling über sich ergehen lassen musste.
This practice was valid since 1951 and was an experience made by every new prisoner on Goli Otok.
ParaCrawl v7.1