Translation of "Nervosität" in English
Am
Vorabend
eines
solchen
Ereignisses
ist
eine
gewisse
Nervosität
durchaus
verständlich.
On
the
eve
of
such
an
event,
a
certain
nervousness
is
understandable.
Europarl v8
Auf
den
Finanzmärkten
Londons
herrscht
also
Nervosität.
So
these
are
nervous
times
in
London’s
financial
markets.
News-Commentary v14
Oder
wenn
Sie
aus
Nervosität
heraus
auf
einer
Party
etwas
zu
viel
trinken.
Or
when
you
drink
a
little
too
much
at
a
party,
just
out
of
anxiety.
TED2020 v1
Tom
versuchte,
seine
Nervosität
zu
verhehlen.
Tom
tried
to
hide
his
nervousness.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
einer
solchen
Anwendung
wurden
Erbrechen,
Hypothermie
und
Nervosität
beobachtet.
Vomiting,
hypothermia
and
nervousness
have
been
reported
after
such
use.
ELRC_2682 v1
Angstgefühl,
Nervosität,
Depressionen,
verminderte
Libido,
abnormes
Denken
gelegentlich:
Anxiety,
nervousness,
depression,
libido
decreased,
thinking
abnormal
Uncommon:
EMEA v3
Die
häufigsten
Nebenwirkungen
sind
Nervosität,
Schlaflosigkeit
und
Kopfschmerzen.
The
most
common
side
effects
are
nervousness,
sleeplessness
and
headache.
ELRC_2682 v1
Tom
musste
sich
vor
dem
Konzert
vor
lauter
Nervosität
übergeben.
Tom
threw
up
before
the
concert
because
he
was
so
nervous.
Tatoeba v2021-03-10
Depressive
Verstimmung,
Apathie,
Angst,
Nervosität,
Schlafstörungen,
einschl.
Depressed
mood,
apathy,
anxiety,
nervousness,
sleep
disorders
including
somnolence,
ELRC_2682 v1
Andere
gelegentlich
auftretende
Nebenwirkungen
bei
der
Mecasermin-Behandlung
sind
Depression
und
Nervosität.
Other
uncommon
side
effects
seen
with
mecasermin
treatment
include
depression,
nervousness.
ELRC_2682 v1
Die
Nervosität
über
einen
Isolationismus
der
USA
wird
durch
aktuelle
Ereignisse
angetrieben.
The
anxiety
about
US
isolationism
is
driven
by
recent
events.
News-Commentary v14
Oh,
das
ist
nur
Nervosität.
Oh,
it's
just
nervousness.
OpenSubtitles v2018
Nicht
Coras
Nervosität
schickte
Sie
und
Nick
über
die
Klippe.
It
wasn't
nervousness
on
Cora's
part
that
sent
that
car
over
with
you
and
Nick
in
it.
OpenSubtitles v2018
Hat
das
seine
Richtigkeit,
oder
ist
meine
Nervosität
begründet?
Is
this
normal
or
should
I
be
nervous
again?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie
meine
Nervosität,
aber
es
hängt
so
viel
davon
ab.
Don't
mind
me
if
I'm
a
little
nervous,
but
so
much
depends
on
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
Nervosität
verstehen,
die
Unerfahrenheit...
I
understand
your
nervousness,
your
inexperience...
OpenSubtitles v2018
Doktor,
was
verschreiben
Sie
denn
gegen
Nervosität?
Doc,
what
do
you
recommend
for
nerves?
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie,
wo
Sie
sind,
und
zeigen
Sie
Ihre
Nervosität
nicht.
Stay
where
you
are
and
don't
let
them
see
that
you're
nervous.
OpenSubtitles v2018
Mein
Kanzleichef
beklagt
sich
über
meine
Nervosität.
My
secretary
complains
that
I'm
a
nervous
wreck.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
das
ohne
Gefühlsausbrüche
oder
Nervosität
besprechen.
Let's
talk
this
over
without
anybody
getting
emotional
or
nervous.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
Ihre
Nervosität,
die
uns
stört.
Your
nervousness
is
not
what
disturbs
us.
OpenSubtitles v2018
Er
redete
vielleicht
etwas
viel,
aber
ich
hielt
das
für
verständliche
Nervosität.
He
was
a
little
over-talkative
perhaps,
but
I
put
that
down
to
understandable
nervousness.
OpenSubtitles v2018
Wir
beginnen
mit
einer
Standardfrage
zur
Überwindung
der
Nervosität.
I
always
begin
with
a
standard
question,
to
soothe
the
nerves.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
Recht
mit
Harringtons
Auf-
und
Abgehen,
aber
nicht
aus
Nervosität.
You
were
right
about
Harrington's
walking
back
and
forth,
but
not
out
of
nervousness,
not
to
calm
his
nerves.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nur
auf
deine
Nervosität
reagiert.
He
probably
just
picked
up
on
your
nerves.
OpenSubtitles v2018