Translation of "Nervengas" in English
Unter
den
chemischen
Waffen
des
Irak
befindet
sich
das
Nervengas
VX.
Saddam's
chemical
weapons
include
the
VX
nerve
agent.
Europarl v8
Und
übrigens,
das
Nervengas
Delta-9
ist
tödlich.
And
incidentally,
Delta
9
nerve
gas
is
fatal.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Nervengas
aus
einem
Labor
gestohlen?
You
stole
nerve
gas
from
the
army?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
doch
schon
Bakterien,
Wasserstoffbomben,
Nervengas.
So
does
bacteria,
hydrogen
bombs,
nerve
gas.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
selbst
vergiftet
mit
einem
Nervengas,
an
dem
ich
arbeite.
I
contaminated
myself
with
a
nerve
gas
formula
I
was
working
on.
OpenSubtitles v2018
Dein
Labor
ist
voll
von
Nervengas.
Your
lab's
filled
with
nerve
gas!
Hold
on!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schon
Nervengas
gesehen,
aber
dieses
Gas
hat
Nerven!
I-I've
seen
some
nerve
gas,
but
that
this
gas
got
nerve!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Labor,
wo
sie
das
Nervengas
machen.
That's
the
lab
where
they're
making
the
nerve
gas.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
dem
Nervengas
ausgesetzt
seid,
injiziert
euch
sofort
das
Atropin.
If
you're
exposed
to
the
nerve
agent,
Inject
the
atropine
right
away.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
in
die
Ecke
gedrängt
wird,
wird
er
das
Nervengas
benutzen.
If
he's
backed
into
a
corner,
he'll
use
the
VX
agent.
OpenSubtitles v2018
Fazit,
wir
müssen
das
Nervengas
finden.
Bottom
line,
we
need
to
find
the
nerve
agent.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
ungern
das
Nervengas
freisetzen.
I'd
hate
to
use
the
nerve
gas.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
die
Chemikalien,
mit
denen
VX
Nervengas
hergestellt
wird.
Those
are
the
chemicals
used
to
produce
vx
gas.
OpenSubtitles v2018
Also
drei
Tage
bis
ein
waffentaugliches
Nervengas
auf
amerikanischem
Boden
ist.
Which
means
three
days
until
there's
a
weapons-grade
Nerve
agent
on
american
soil.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
einfach
Bescheid
und
es
setzt
Nervengas.
Just
say
the
word
on
the
nerve
gas.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
meine
Hausrat-Versicherung
Angriffe
durch
Nervengas
abdeckt,
hat
jeder
was
von.
But
if
my
homeowner's
policy
covers
nerve
gas
attacks,
that's
a
win-win.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
Gebrauch
von
Nervengas
in
Tschetschenien
angeordnet.
He
ordered
the
use
of
nerve
agent
in
Chechnya.
OpenSubtitles v2018
Das
Nervengas
ist
auf
seinem
Anwesen
in
Markovia
hinter
Schloss
und
Riegel.
The
nerve
agent's
under
lock
and
key
at
his
estate
in
Markovia.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Sie
nicht,
um
das
Nervengas
rauszuholen.
I
don't
need
you
to
get
the
nerve
agent
out.
OpenSubtitles v2018
In
30
Sekunden
habe
ich
das
Nervengas
in
meiner
Tasche.
I'll
have
the
nerve
agent
in
my
pocket
in
30
seconds.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Krieger,
einen
Sprengkopf
mit
tödlichem
Nervengas
zu
entschärfen
ist
aufregend.
Yeah,
Krieger,
I
guess
trying
to
defuse
a
warhead
tipped
with
deadly
nerve
gas
is
technically
exciting.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ich
mit
einem
Kanister
Nervengas
anfangen?
Gosh,
I
don't
know,
what
am
I
supposed
to
do
with
a
canister
of
nerve
gas?
OpenSubtitles v2018
Dann
ja,
es
ist
voller
Nervengas
und
ich
kenne
das
Ziel
nicht!
Doesn't
matter
to
the
stake.
Then,
yes.
It's
full
of
nerve
gas,
and
I
don't
know
where
it's
aimed.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
entwickelte
dieses
Nervengas,
mit
mir
als
Versuchsobjekt.
Well,
I
developed
this
nerve
gas
by
testing
it
on
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
sorge
dafür,
dass
die
CIA
das
Nervengas
bekommt.
I'll
make
sure
the
CIA
gets
the
nerve
gas.
OpenSubtitles v2018
Sie
benutzt
das
Nervengas,
um
seinen
Vater
zu
töten.
She's
using
the
toxin,
but
she'll
kill
his
father
and
make
it
look
like
an
attack.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
doch
ein
Anschlag
mit
Nervengas
sein.
This
is
supposed
to
be
a
nerve-gas
attack.
OpenSubtitles v2018
Das
Nervengas
könnte
in
einem
Terroranschlag
verwendet
werden.
This
nerve
toxin
can
be
used
in
a
terrorist
attack.
OpenSubtitles v2018
Der
Versuch
das
Nervengas
zurückzuerlangen,
schlug
fehl.
But
recent
attempts
to
recover
the
gas
have
failed.
OpenSubtitles v2018