Translation of "Nebenerscheinung" in English

Nun, es könnte nur eine Nebenerscheinung der Reise sein.
Well, it could just be a byproduct of all the travel.
OpenSubtitles v2018

Normalerweise ist diese Wärmeentwicklung eine unerwünschte Nebenerscheinung.
This heat generation is normally an unwanted secondary phenomenon.
EuroPat v2

Da ich feststellte, dass Fleisch eine Nebenerscheinung des Mordes war.
Since I realized that meat was a byproduct of murder.
OpenSubtitles v2018

Karbonisation ist eine ungewollte Nebenerscheinung bei nahezu allen elektrochirurgischen Anwendungen.
Carbonization is an unwanted side-effect of virtually all electrosurgical applications.
EuroPat v2

Als Nebenerscheinung werden dabei auch die Homopolymerisation der eingesetzten ethylenisch ungesättigten Monomeren genannt.
Homopolymerization of the ethylenically unsaturated monomers used is another side phenomenon.
EuroPat v2

Erdgas, hauptsächlich Methan, war ursprünglich eine unerwünschte Nebenerscheinung der Erdölextraktion.
Natural gas, primarily methane, was originally an unwanted byproduct of petroleum extraction.
ParaCrawl v7.1

Wobei Spezialisierung natürlich immer eine Nebenerscheinung des Kapitalismus war.
Of course, specialisation has always been an outgrowth of capitalism.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch eine Nebenerscheinung der Benzoesäuresynthese durch Toluoloxidation.
It is also a byproduct of benzoic acid synthesis by toluene oxidation.
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Nebenerscheinung von Europas positivem Wachstum ist, dass es eine Strukturreform dringend notwendig macht.
An important by-product of Europe’s good growth is that it is making the need for structural reform an urgent matter.
News-Commentary v14

Als Nebenerscheinung davon wird wiederum das Spannglied 2 auf seiner ganzen Länge gleichmässig auf Zug beansprucht.
As a side effect, prestressing element 2 is in turn uniformly subjected to tension over its entire length.
EuroPat v2

Eine angenehme Nebenerscheinung der Beschleunigung ist der geringere Anstieg der Walzkräfte in der Fertigstrasse.
A useful side effect of speed-up is that the roll forces in the finishing train do not build up so much.
EUbookshop v2

Für die Verbraucher im Vereinigten Königreich ergibt sich als Nebenerscheinung der Erhöhung ihres Vertrauens in das grenzüberschreitende Internet-Shopping noch der zusätzliche Effekt, dass wir in einem größeren Markt einkaufen und Waren oftmals bis zu einem Drittel billiger erwerben können.
For consumers in the UK there is an even bigger bonus as a by-product of boosting confidence in crossborder shopping on the Internet. We can shop in a larger market and often buy goods up to a third cheaper.
Europarl v8

Die Ermutigung junger Menschen zu körperlicher Betätigung dazu beitragen, die Probleme der Übergewichtigkeit und die allgemein fehlende Fitness sowie all die als Nebenerscheinung auftretenden Gesundheitsprobleme anzugehen, die sich verschiedentlich als Folge mangelnder Bewegung einstellen.
Encouraging physical activity among young people will help deal with problems of obesity and general lack of fitness, along with all the secondary health problems that arise over time from these consequences of a lack of activity.
Europarl v8

Eine bedauerliche Nebenerscheinung davon ist, dass es zwischen den verschiedenen Organen des Systems heute oft zu weitreichenden Mandatsüberschneidungen und erheblicher Doppelarbeit kommt.
One unfortunate side-effect of this has been that there is now often significant duplication of mandates and actions between different bodies within the system.
MultiUN v1

In dieser Zeit weltweiter wirtschaftlicher Turbulenzen können alle Beteiligten von einer Vertiefung der formellen wirtschaftlichen Verbindungen Taiwans zu China und seinen regionalen Partnern nur profitieren, denn eine unweigerliche Nebenerscheinung wird ein Abbau der Spannungen sein.
At this time of economic turmoil around the world, increasing Taiwan’s formal economic links with China and its regional partners can only benefit everyone involved, because an inevitable side-effect will be a lessening of tension.
News-Commentary v14

Die repräsentative Regierung sowie ihre logische Nebenerscheinung – das demokratische Prinzip – wurden Teil des klassischen Modells für gutes Schuldenmanagement.
Representative government, and its logical outgrowth, the democratic principle, became part of the classic model of good debt management.
News-Commentary v14

Die Begriffsbestimmung schließt alle Dienste aus, die nicht der Verbreitung audiovisueller Inhalte dienen, d. h. bei denen audiovisuelle Inhalte lediglich eine Nebenerscheinung darstellen und nicht ihr Hauptzweck sind.“
The definition excludes all services not intended for the distribution of audiovisual content, i.e. where any audiovisual content is merely incidental to the service and not its principal purpose."
TildeMODEL v2018

Die Begriffsbestimmung schließt ebenfalls alle Dienste aus, die nicht der Verbreitung audiovisueller Inhalte dienen, d. h. bei denen audiovisuelle Inhalte lediglich eine Nebenerscheinung darstellen und nicht Hauptzweck der Dienste sind.
The definition also excludes all services not intended for the distribution of audiovisual content, i.e. where any audiovisual content is merely incidental to the service and not its principal purpose.
TildeMODEL v2018

Die Begriffsbestimmung sollte alle Dienste ausschließen, deren Hauptzweck nicht die Bereitstellung von Programmen ist, d. h. bei denen audiovisuelle Inhalte lediglich eine Nebenerscheinung darstellen und nicht Hauptzweck der Dienste sind.
That definition should exclude all services whose principal purpose is not the provision of programmes, i.e. where any audiovisual content is merely incidental to the service and not its principal purpose.
TildeMODEL v2018