Translation of "Nebelwand" in English
Aber
dafür
brauchen
wir
eine
Nebelwand
und
einen
arschgroßen
Truck.
But
it's
going
to
require
a
smoke
screen
and
a
big-ass
truck.
OpenSubtitles v2018
Verzweiflung
kriecht
hoch
wie
eine
Nebelwand.
Desperation
creeps
into
the
room
like
a
fog.
OpenSubtitles v2018
Man
mischt
die
Gase,
erzeugt
eine
Nebelwand
und
trickst
den
Bewegungsmelder
aus.
Mix
the
gases,
make
a
smoke
screen
and
blind
the
detector.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
der
Rest
der
Mischung
eine
Nebelwand
bilden.
After
it
blows,
the
rest
of
the
stuff
will
make
a
smoke
screen.
OpenSubtitles v2018
Die
unheimliche
Nebelwand
verwandelt
Wasser
in
Feuer.
The
ghostly
fog
screen
turns
water
into
fire.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
eine
Nebelwand
des
Marktvertrauens
errichtet,
um
bestimmte
reale
Probleme
zu
verdecken.
A
smokescreen
of
market
confidence
has
been
cast
to
cover
up
certain
real
problems.
Europarl v8
Eine
Nebelwand
verhinderte
unsere
Sicht.
A
curtain
of
mist
blocked
our
view.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nur
eine
Nebelwand,
damit
Massive
Dynamic
das
machen
kann,
was
sie
wollen.
It's
all
a
smoke
screen
So
massive
dynamic
can
do
whatever
it
wants
To
whoever
it
wants.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
die
Fähigkeit
',
um
eine
Nebelwand
von
700mc/min
entwickeln.
He
has
the
ability
'to
develop
a
smokescreen
of
700mc/min.
CCAligned v1
Und
teile
mit
Deinen
Freunden
in
den
sozialen
Medien,
was
sich
hinter
der
Nebelwand
verbirgt.
And
do
share
with
your
friends
on
social
media
what
is
behind
the
smokescreen.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
eine
Nebelwand.
Die
wichtigen
Dinge
sind
alle
in
diesem
Nebel
verborgen.
They're
a
smokescreen:
The
important
things
are
hidden,
and
all
you
see
is
the
smoke.
ParaCrawl v7.1
Die
unheimliche
Nebelwand
verwandelt
Wasser
in
Feuer,
der
riesige
Eisblock
macht
Wasser
hart
wie
Stein.
The
ghostly
fog
screen
turns
water
into
fire.
The
giant
ice
cube
makes
water
as
hard
as
stone.
ParaCrawl v7.1
Die
Fototapete
eines
frischen
Kiefernwaldes
zeigt
mehrere
atemberaubende
Kiefern,
die
hinter
einer
Nebelwand
verschwinden.
The
Crisp
Pines
Forest
Wallpaper
shows
several
pines
that
are
breath-taking
as
they
disappear
into
a
blanket
of
mist.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nur
hoffen,
dass
sich
die
Nebelwand
bis
Kopenhagen
auflöst.
Wir
dürfen
die
Fragen
nicht
bis
zur
Konferenz
offen
lassen.
I
can
only
hope
that
the
fog
lifts
before
Copenhagen,
because
we
must
not
leave
these
questions
open
until
the
conference.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
im
wesentlichen
getan
worden
ist,
eine
Nebelwand
wurde
errichtet,
mit
der
Nebelmaschinentechnik.
This
is
a
little
of
what
has
essentially
been
done
-
smoke
screens,
technical
smoke
devices.
Europarl v8
Wir
treten
für
ein
Verbot
der
Anwendung
von
weißem
Phosphor
als
Waffe
ein,
aber
weißer
Phosphor
findet
andere
Verwendungen
bei
kriegerischen
Handlungen,
nämlich
als
Nebelwand.
We
support
a
ban
on
the
use
of
white
phosphorus
a
weapon,
but
it
has
other
battlefield
uses,
for
example
for
smokescreen.
Europarl v8
August
wurde
klar,
dass
die
Japaner
die
Insel
heimlich
hinter
dem
Schutz
einer
Nebelwand
evakuiert
hatten.
By
the
evening
of
16
August,
it
became
apparent
that
the
Japanese
had
evacuated
under
cover
of
fog
prior
to
the
landing.
Wikipedia v1.0
Eine
Nebelwand,
die
man
mit
Hilfe
notarieller
Urkunden
schafft,
ist
als
Verschleierungstatbestand
zu
kennzeichnen
und
kann
nicht
als
Entschuldigung
oder
gar
Rechfertigung
dienen.
A
smoke
screen
set.
up
with
the
aid
of
notaries'
attestations
is
in
fact
an
attempt
to
deceive,
and
cannot
be
trotted
out
as
an
excuse
or
—
worse
still
—
justification
for
what
has
been
going
on.
EUbookshop v2
Damit
vereinigt
er
die
Vorteile
der
klassischen,
im
sichtbaren
Bereich
des
Spektrums
wirkenden
pyrotechnischen
Nebel,
insbesondere
deren
längere
Brenndauer
und
damit
das
"Nachfüttern"
der
einmal
aufgebauten
Nebelwand,
mit
denen
der
für
die
Tarnung
im
Infrarot-
und
Millimeterwellenbereich
wirksamen
Partikelnebel.
It
thus
unites
the
advantages
of
classical
pyrotechnic
smoke
acting
in
the
visible
range
of
the
spectrum,
in
particular
its
long
burning
time
and
thus
the
"refeeding"
of
the
smoke
screen
once
it
is
built
up,
with
those
of
particle
smokes
effetive
for
camouflage
in
the
infrared
and
MMW-Radar
range.
EuroPat v2