Translation of "Naturkatastrophe" in English
Wir
alle
waren
entsetzt
von
der
Gewalt
dieser
Naturkatastrophe
und
ihren
entsetzlichen
Auswirkungen.
We
were
all
horrified
by
the
violent
power
of
this
natural
disaster
and
its
horrendous
consequences.
Europarl v8
Das
ist
eine
Naturkatastrophe
für
sich
selbst
genommen.
That
is
a
natural
disaster
in
itself.
Europarl v8
Wir
alle
sind
erschüttert
von
der
Gewalt
dieser
Naturkatastrophe
und
ihren
tragischen
Auswirkungen.
We
are
all
horrified
by
the
violent
power
of
this
natural
disaster
and
its
tragic
consequences.
Europarl v8
Im
Falle
einer
Naturkatastrophe
muss
humanitäre
Hilfe
ohne
Verzögerung
ankommen.
In
the
event
of
a
natural
disaster,
humanitarian
aid
needs
to
arrive
without
delay.
Europarl v8
Leider
tritt
diese
Art
von
Naturkatastrophe
immer
häufiger
auf.
Unfortunately,
this
type
of
natural
disaster
is
becoming
increasingly
frequent.
Europarl v8
Herr
Präsident,
diese
Waldbrände
in
Malaysia
und
Indonesien
sind
keine
Naturkatastrophe.
Mr
President,
these
forest
fires
in
Malaysia
and
Indonesia
are
not
a
natural
catastrophe.
Europarl v8
Rumänien
wurde
im
Juni
letzten
Jahres
Opfer
einer
Naturkatastrophe.
Romania
was
hit
by
natural
disasters
in
June
of
last
year.
Europarl v8
Nach
einer
Naturkatastrophe
kommt
obendrein
noch
ein
Nuklearunfall
nach
dem
anderen.
One
nuclear
accident
after
another
is
coming
on
top
of
a
natural
disaster.
Europarl v8
Eine
Naturkatastrophe
ist
doch
ganz
eindeutig
etwas
anderes.
A
natural
disaster
is
clearly
something
quite
different.
Europarl v8
Nur
zwei
Punkte:
Die
Naturkatastrophe
in
Asien
war
auch
eine
ökologische
Katastrophe.
The
disaster
in
Asia
may
well
have
been
natural,
but
it
was
also
an
ecological
one.
Europarl v8
Herr
Präsident,
dies
ist
keine
Naturkatastrophe.
Mr
President,
this
is
not
a
natural
disaster.
Europarl v8
Ich
arbeite
gegenwärtig
an
den
Kriterien
für
die
Bestimmung
einer
größeren
Naturkatastrophe.
I
am
currently
working
on
criteria
that
will
make
it
possible
to
characterise
a
major
disaster.
Europarl v8
Es
handelte
sich
um
ein
planmäßiges
Vorgehen
und
nicht
um
eine
Naturkatastrophe.
It
was
a
planned
action
and
not
a
natural
disaster.
Europarl v8
Es
bedarf
dabei
keiner
Naturkatastrophe,
damit
das
hier
funktioniert.
Now,
it
doesn't
require
a
natural
disaster
for
this
to
work.
TED2013 v1.1
Denken
Sie
an
die
Trümmer
nach
einer
Naturkatastrophe
wie
einem
Erdbeben.
Imagine
the
rubble
that
you
get
after
a
natural
disaster
like
an
earthquake.
TED2020 v1
Möglicherweise
lag
der
Ursprung
dieses
Konflikts
in
einer
Naturkatastrophe.
The
origin
of
the
conflict
could
be
connected
to
a
natural
disaster.
Wikipedia v1.0
Es
war
eine
Naturkatastrophe
im
Zeitlupentempo,
die
Monate
dauerte.
It
was
a
slow-motion
natural
catastrophe
that
lasted
for
months.
News-Commentary v14
Bitte
weisen
Sie
nach,
warum
die
widrigen
Witterungsverhältnisse
einer
Naturkatastrophe
gleichzusetzen
sind.
How
does
the
Member
State
intend
to
ensure
that
any
other
costs
not
incurred
because
of
the
natural
disaster
or
exceptional
occurrence
will
be
deducted
from
the
amount
of
eligible
costs?
DGT v2019
Die
Höhe
der
Entschädigung
darf
den
aufgrund
der
Naturkatastrophe
erlittenen
Gesamtschaden
nicht
übersteigen.
The
amount
of
the
compensation
received
cannot
exceed
the
total
damage
suffered
from
the
natural
disaster.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
einer
Naturkatastrophe
kann
die
Gemeinschaft
auch
Ad-hoc-Ausnahmen
von
gemeinsamen
Marktorganisationen
anwenden.
In
the
event
of
natural
disasters,
the
Community
may
also
apply
ad
hoc
derogations
to
common
market
organisations.
TildeMODEL v2018
Tausende
Menschen
leiden
noch
immer
unter
den
Folgen
dieser
Naturkatastrophe.
Thousands
of
people
are
still
suffering
the
consequences
of
the
disaster.
TildeMODEL v2018
Arbeitslosigkeit
stellt
keine
Naturkatastrophe
dar,
Mr.
President.
Unemployment
doesn't
constitute
a
natural
disaster,
Mr.
President.
OpenSubtitles v2018
Vier
Monate
vor
der
Eröffnung
des
Damms
traf
angeblich
eine
Naturkatastrophe
Gedawar.
And
then
four
months
before
the
dam
was
due
to
open,
what
was
described
as
a
natural
disaster
struck
Gedawar.
OpenSubtitles v2018
Aber
selbst
du
kannst
keine
Naturkatastrophe
erzeugen.
But
even
you
can't
create
a
natural
disaster.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
hingehen
und
eine
mexikanische
Naturkatastrophe
filmen.
We
should
go
there
and
film
a
natural
Mexican
disaster.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
das
war
eine
Naturkatastrophe,
Are
you
saying
this
was
a
natural
disaster,
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
größte
Naturkatastrophe
in
der
Geschichte.
It
is
the
single
largest
disaster
in
recorded
history.
OpenSubtitles v2018