Translation of "Namensaktie" in English
Die
Umstellung
auf
die
Namensaktie
und
der
Aktiensplit
sind
für
die
Aktionäre
kostenlos.
The
conversion
to
registered
shares
and
the
share
split
are
free
of
charge
for
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Die
Umstellung
von
der
Inhaber-
auf
die
Namensaktie
ist
für
Aktionäre
kostenlos.
The
conversion
from
Bearer
to
Registered
Shares
does
not
involve
any
cost
to
individual
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Umstellung
auf
die
Namensaktie
sind
keine
steuerlichen
Konsequenzen
verbunden.
There
are
no
tax
implications
as
a
result
of
converting
to
Registered
Shares.
ParaCrawl v7.1
Eine
Namensaktie
lautet
auf
den
Namen
des
Eigentümers.
A
registered
share
is
registered
in
the
name
of
the
owner.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktie
der
Daimler
AG
ist
eine
Namensaktie.
Daimler
AG
shares
are
registered
shares.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
24.
Oktober
2018(Zahlbarkeitstag)
erfolgt
die
Verbuchung
als
Namensaktie
unter
der
neuenISIN.
As
of
24
October
2018
(payment
date),
the
shares
will
berecorded
as
no-par
value
registered
shares
under
the
new
ISIN.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Eröffnungskurs
von
CHF
18.00
pro
Namensaktie
lag
die
Marktkapitalisierung
bei
CHF
2.85
Milliarden.
At
an
opening
price
of
CHF
18.00
per
registered
share,
the
market
capitalization
was
CHF
2.85
billion.
ParaCrawl v7.1
Die
depot-
und
börsenmäßige
Umstellung
der
Inhaberaktien
auf
die
Namensaktie
wird
am
Freitag,
den
10.
Juli
2015
nach
Börsenschluss
vorgenommen.
The
custody
account
and
stock
exchange
conversion
of
the
bearer
shares
into
registered
shares
will
take
place
on
Friday,
July
10,
2015,
after
the
stock
market's
close.
ParaCrawl v7.1
So
ermöglicht
die
Namensaktie
eine
noch
bessere
und
direktere
Kommunikation
mit
den
Anteilseignern
und
sie
vereinfacht
für
den
Aktionär
den
Anmeldeprozess
und
die
Stimmabgabe
im
Rahmen
der
Hauptversammlung.
Registered
shares
permit
even
better
and
more
direct
communication
with
shareholders
and,
in
the
framework
of
an
Annual
General
Meeting,
make
it
easier
for
them
to
register
and
vote.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
eine
Namensaktie?
What
is
a
registered
share?
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
wird
der
Generalversammlung
der
Alpiq
Holding
AG
am
22.
April
2010
in
Lausanne
vorschlagen,
auf
dem
erhöhten
Aktienkapital
insgesamt
237
Millionen
CHF
(Vorjahr:
218
Millionen
CHF)
beziehungsweise
8,70
CHF
je
Namensaktie
an
Dividende
auszuschütten.
At
the
Annual
General
Meeting
of
Alpiq
Holding
Ltd.
in
Lausanne
on
22
April
2010,
the
Board
of
Directors
will
propose
payment
of
a
dividend
totalling
CHF
237
million
(2008:
CHF
218
million)
on
the
increased
share
capital,
or
CHF
8.70
per
registered
share.
ParaCrawl v7.1
Die
Dividende
soll
auf
1,50
Euro
je
Namensaktie
steigen.
Das
ergibt
eine
Ausschüttungsquote
von
knapp
über
50
Prozent.
Management
will
propose
raising
the
dividend
to
€1.50
per
registered
share,
resulting
in
a
payout
ratio
of
just
over
50
percent.
ParaCrawl v7.1
Die
Bayer-Aktie
wird
als
Namensaktie
auf
elektonischen
Handelsplattformen
wie
Xetra®,
sowie
an
mehreren
Börsenplätzen
gehandelt.
The
capital
stock
of
Bayer
AG
is
traded
as
no-par
registered
shares
on
electronic
trading
platforms
like
Xetra®
as
well
as
at
several
stock
exchanges
.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausgabepreis
je
neuer
Namensaktie
beträgt
7,00
Euro,
was
einem
Abschlag
von
3,8
%
gegenüber
dem
Xetra-Eröffnungskurs
der
MAX
Automation-Aktie
vom
15.
August
2017
entspricht.
The
issue
price
for
each
new
share
is
EUR
7.00,
which
corresponds
to
a
discount
of
3.8%
compared
to
the
Xetra
opening
price
of
the
MAX
Automation
share
on
August
15,
2017.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
wird
der
Generalversammlung
der
Alpiq
Holding
AG
am
28.
April
2011
in
Olten
vorschlagen,
wie
im
Vorjahr
8,70
CHF
je
Namensaktie
oder
insgesamt
236,6
Millionen
CHF
an
Dividende
auszuschütten.
The
Board
of
Directors
will
propose
that
the
Annual
General
Meeting
of
Alpiq
Holding
Ltd.
to
be
held
in
Olten
on
28
April
2011
approve
payment
of
an
unchanged
dividend
of
CHF
8.70
per
registered
share
or
a
total
of
CHF
236.6
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Generalversammlung
folgte
den
Anträgen
zur
Gewinnverwendung,
womit
per
30.
März
2016
eine
ordentliche
Dividende
von
CHF
2.70
je
Namensaktie
und
Partizipationsschein
zur
AusschÃ1?4ttung
kommt.
Zudem
haben
die
Aktionäre
die
fixe
VergÃ1?4tung
fÃ1?4r
das
Geschäftsjahr
2016
sowie
die
variable
VergÃ1?4tung
fÃ1?4r
das
Geschäftsjahr
2015
fÃ1?4r
Verwaltungsrat
und
Konzernleitung
genehmigt.
The
General
Meeting
approved
the
motions
regarding
the
appropriation
of
profits.
As
a
result,
an
ordinary
dividend
of
CHF
2.70
per
registered
share
and
participation
certificate
will
be
paid
out
on
March
30,
2016.
In
addition,
the
shareholders
approved
the
proposed
fixed
compensation
for
2016
and
the
variable
compensation
for
2015
for
the
Board
of
Directors
and
Group
Executive
Committee.
ParaCrawl v7.1