Translation of "Nachtwache" in English

Am ganzen Leibe zitternd rufe ich dann die Nachtwache.
Then, all of a tremble, I call the watch.
Books v1

Das Demonstration trug den Namen "Nachtwache für Licht und Wahrheit".
The event was titled "Vigil for light and truth".
GlobalVoices v2018q4

Luis, du bist mit der Nachtwache für die Herde dran.
Luis, it is your turn to night herd the strays.
OpenSubtitles v2018

Ist es normal, dass alle Männer Nachtwache haben?
Is it usual that all of your men have night duty?
OpenSubtitles v2018

Wenn es Euch nichts ausmacht, Eure Nachtwache woanders zu halten...
Now, if you wouldn't mind... holding your vigil some other place?
OpenSubtitles v2018

Perkins ist krank, ich übernehme seine Nachtwache.
Perkins is sick. They sent me to take over his night shift.
OpenSubtitles v2018

Um eine Nachtwache zu beginnen, meine Freunde.
To begin a vigil, my friends.
OpenSubtitles v2018

Selbst nach Tausenden von Jahren braut die Nachtwache kein gutes Bier.
You'd think after thousands of years, the Night's Watch would have learned how to make a good ale.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, die Nachtwache macht einen Mann aus dir.
I thought the Night's Watch might make a man of you.
OpenSubtitles v2018

Stuart ist angezogen wie ein Bruder der Nachtwache und die haben keinen Sex.
Stuart's dressed like a brother of the Night's Watch, and they don't have sex.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus wie wir die Nachtwache jetzt sind.
Looks like we're the Night's Watch now.
OpenSubtitles v2018

Wir reisten zur Mauer, als er zur Nachtwache ging.
I travelled with him to the Wall when he joined the Night's Watch.
OpenSubtitles v2018

Loyalität ist das Fundament, auf dem die Nachtwache gebaut ist.
Loyalty is the foundation on which the Night's Watch is built.
OpenSubtitles v2018

Jon Schnee wollte die Nachtwache zerstören.
Jon Snow was going to destroy the Night's Watch.
OpenSubtitles v2018

Den Lord Kommandanten der Nachtwache ermorden?
Murder the Lord Commander of the Night's Watch?
OpenSubtitles v2018

Ich werde euch entschuldigen die Nachtwache verlassen zu haben.
I will pardon you for deserting the Night's Watch.
OpenSubtitles v2018

Ich war ein Mann der Nachtwache.
I was a man of the Night's Watch.
OpenSubtitles v2018

Nach Castle Black, ich bin ein Bruder der Nachtwache.
To Castle Black. I'm a brother of the Night's Watch.
OpenSubtitles v2018

Die Nachtwache kann sie nicht aufhalten.
The Night's Watch can't stop them.
OpenSubtitles v2018

Wenn Leute von der Nachtwache reden, wird niemals das Schaufeln erwähnt.
When people talk about the Night's Watch, they never mention the shoveling.
OpenSubtitles v2018

Übrigens wurde Karim und die Nachtwache entlassen.
FYI, Karim and the night guard were fired.
OpenSubtitles v2018

Du hast dein Schwert durch einen Bruder der Nachtwache gestochen.
You put your sword through a brother of the Night's Watch.
OpenSubtitles v2018

Sie war nach Beginn der Nachtwache draußen.
Your slave's out past first watch.
OpenSubtitles v2018

Stattdessen wurde ich ein Mitglied der Nachtwache.
Instead, I became a man of the Night's Watch.
OpenSubtitles v2018

Aber das wird die Nachtwache spalten.
But it'll divide the Night's Watch.
OpenSubtitles v2018