Translation of "Mysterium" in English
Für
einen
Laien
stellt
die
Gemeinschaftsgesetzgebung
ein
großes
und
undurchdringbares
Mysterium
dar.
Outsiders
find
European
regulations
a
great
and
impenetrable
mystery.
Europarl v8
Das
rapide
Anwachsen
der
Gerichtsbarkeit
ist
das
politische
Mysterium
unserer
Zeit.
Its
rapid
growth
of
jurisdiction
is
the
political
mystery
of
the
age.
Europarl v8
Aber
ich
habe
Ihnen
ein
Mysterium
in
Teil
eins
versprochen.
But
I
promised
you
a
mystery
here
in
part
one.
TED2013 v1.1
Es
bleibt
immer
noch
das
Mysterium
der
einen
Milliarde.
There
is
still
mystery
in
one
billion.
TED2013 v1.1
Und
das
Mysterium
ist,
diese
eigenartig
kleine
Zahl
zu
erklären.
And
the
mystery
is
to
explain
this
peculiar
number.
TED2013 v1.1
Religion
ist
von
einem
Glauben
an
Vertrauen
und
Mysterium
zu
Gewissheit
geworden.
Religion
has
gone
from
a
belief
in
faith
and
mystery
to
certainty.
TED2013 v1.1
Religion
ist
vom
Glauben
an
Vertrauen
und
Mysterium
zu
Gewissheit
geworden.
Religion
has
gone
from
a
belief
in
faith
and
mystery
to
certainty.
TED2020 v1
Das
Leben
ist
ein
großes
Mysterium.
Life
is
a
great
mystery.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hatte
keine
Schwierigkeiten,
das
Mysterium
aufzuklären.
He
had
no
difficulty
explaining
the
mystery.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gibt
in
der
Welt
kein
größeres
Mysterium
als
die
Liebe.
There
is
no
greater
mystery
in
life
than
love.
Tatoeba v2021-03-10
Einsamkeit,
Mysterium,
Halluzination
–
all
dies
frisst
sich
in
die
Landschaft.
Solitude,
mystery,
hallucination
-
all
this
eats
into
the
landscape.
Wikipedia v1.0
Das
Mysterium
bestand
für
ungefähr
20
Jahre.
The
mystery
persisted
for
about
20
years.
TED2013 v1.1
Es
war
immer
ein
Mysterium,
wie
sie
das
tun.
And
it's
always
been
a
mystery
how
they
do
this.
TED2020 v1
Sie
müssen
verstehen,
das
Tageslicht
hilft
dem
Mysterium
nicht.
You
understand,
young
man,
daylight
is
no
help
to
mystery!
OpenSubtitles v2018
Das
raubt
dem
Leben
sein
Mysterium.
It
would
take
the
mystery
out
of
life.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
heißt
er
so,
er
ist
ein
Mysterium.
That's
why
he's
called
that,
he's
a
mystery,
bruv.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
mich
auf
das
Mysterium
mit
dem
Hotelzimmer.
It
makes
me
think
of
the
hotel
room
mystery.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
er
ein
Mysterium.
It's
a
mystery
to
me.
OpenSubtitles v2018
Das
war
für
Shadowhunter
schon
immer
genauso
ein
Mysterium
wie
für
Irdische.
That,
my
dear,
has
always
been
as
much
a
mystery
to
Shadowhunters
as
it
is
to
mundanes.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
das
große
Mysterium
gelöst.
You
know?
You
solved
the
grand
mythological
mystery.
OpenSubtitles v2018
Deine
Welt
ist
voll
Mysterium
und
Abenteuer.
Yours
is
a
world
of
mystery
and
adventure.
OpenSubtitles v2018
Wie,
ich
habe
ein
größeres
Mysterium.
Like,
I've
got
a
bigger
mystery.
OpenSubtitles v2018
Und
so
löst
sich
das
Mysterium
um
meine
Wenigkeit
auf.
And
here's
where
the
mystery
of
me
comes
full
circle.
OpenSubtitles v2018