Translation of "Morgenluft" in English
Mich
dünkt,
ich
witt're
Morgenluft.
Methinks
I
scent
the
morning
air.
OpenSubtitles v2018
Ein
Atemzug
von
dieser
Morgenluft
ist
besser
als
jede
Medizin.
A
breath
of
this
early
morning
air
is
worth
all
the
medicine
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Die
Morgenluft
wird
mir
gut
tun.
The
morning
air
will
do
me
good.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
die
"Operation
Morgenluft"?
And
this
is
Operation
Morning
Breeze?
OpenSubtitles v2018
Wie
lief
es
denn
mit
dem
Minister
und
der
"Operation
Morgenluft"?
How
did
Morning
Breeze
go
down
with
the
minister?
OpenSubtitles v2018
Morgenluft
so
frisch
und
klar,
ist
denn
das
nicht
wunderbar?
Morning
Breeze
is
fresh
and
clear,
Not
bad,
my
dear
...
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
an
Zähltagen
so
viel
Morgenluft
zwischen
den
Betten
leisten...
But
if
you
can
allow
so
much
breeze
between
the
beds
...
OpenSubtitles v2018
Für
mich
hört
sich
"Morgenluft"
eher
an
wie
Durchzug!
To
me,
"Morning
Breeze"
looks
more
like
a
draught.
OpenSubtitles v2018
Letztlich
machen
wir
das
im
Zuge
der
"Operation
Morgenluft".
It's
all
part
of
"Operation
Morning
Breeze",
after
all.
OpenSubtitles v2018
Doch
still,
mich
dünkt,
ich
wittre
Morgenluft.
But
soft,
methinks
I
scent
the
morning's
air.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
mal
die
Morgenluft
genießen.
I
was
just
out
enjoying
the
morning
air.
OpenSubtitles v2018
Er
witterte
die
Morgenluft
und
zog
los.
He
scented
the
morning
air
and
set
off.
ParaCrawl v7.1
Die
Schaufelräder
sprühten
Gischt
in
die
kalte
Morgenluft.
The
paddle-wheels
sprayed
foam
into
the
cold
morning
air.
ParaCrawl v7.1
Noch
ist
die
Morgenluft
kühl
und
die
Stimmung
entspannt.
The
air
is
still
cool
and
the
mood
is
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Wasserdampf
beim
Kochen
kondensiert
in
der
kalten
Morgenluft.
Steam
from
cooking
is
visible
in
the
cold
morning
air.
ParaCrawl v7.1
Begleitet
von
klarer,
krisper
Morgenluft
und
sonnigen
Nachmittagen.
Accompanied
by
clear,
crisp
morning
air
and
sunny
afternoons.
ParaCrawl v7.1
Wir
starteten
bei
Sonnenaufgang
und
wanderten
in
der
kühlen
Morgenluft.
We
set
off
at
sunrise
and
hiked
in
the
cool
morning
air.
ParaCrawl v7.1
Doch
still,
mich
dünkt,
ich
wittre
Morgenluft:
kurz
lass
mich
sein.
But,
soft!
Methinks
I
scent
the
morning
air;
brief
let
me
be.
Tatoeba v2021-03-10
Den
neuen
Plan
für
die
Zusammenarbeit
hier
habe
ich
"Operation
Morgenluft"
genannt.
I've
called
our
new
human
resources
plan
"Operation
Morning
Breeze".
OpenSubtitles v2018
Die
klare
Morgenluft
im
Herbst
schärft
Ihre
Sinne,
während
die
Sonne
Ihr
Gesicht
erwärmt.
The
crisp
fall
morning
air
heightens
your
senses
as
the
sun
warms
your
face.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ort,
offen,
ruhig,
lange
Morgenluft
die
Sonne
genießen
einen
Swimmingpool
…
A
place
open,
quiet,
long
morning
air
the
sun
enjoying
a
swimming
pool
…
CCAligned v1