Translation of "Morgenausgabe" in English
Das
gibt
doch
'ne
ganz
irre
Story
für
die
Morgenausgabe,
Bensson!
A
scoop
like
this
is
sensational!
It'II
makeaII
the
morning
papers.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Morgenausgabe
soll
nur
dazu
dienen
ihn
da
rauszuholen.
I
want
the
whole
morning
edition
a
blast
to
push
him
off
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
etwas,
das
sie
für
die
Morgenausgabe
wollen?
You
have
something
they
want
for
the
mornings?
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
Freitag,
11.
November,
und
das
ist
NPR's
Morgenausgabe.
Today
is
Friday,
November
11th,
and
this
is
NPR's
Morning
Edition.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Morgenausgabe,
passierte
es
zu
spät.
It
happened
too
late
for
the
morning
edition.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
danach,
dass
alles
herauskommt,
gedruckt
in
der
Morgenausgabe.
You're
to
see
all
of
these
printed
in
the
morning
run.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
das
sofort,
ich
will
es
für
die
Morgenausgabe
haben.
Run
this
down
immediately.
I
want
it
to
make
the
morning
edition.
OpenSubtitles v2018
Die
Morgenausgabe
des
Argus
war
gut
genug,
um
Fische
einzuwickeln!
I
read
this
morning's
Argus,
let
me
tell
you
something.
I'd
wrap
a
fish
in
it!
OpenSubtitles v2018
Bei
Gott,
wir
sind
die
Einzigen,
die
eine
Morgenausgabe
haben.
By
God,
we're
gonna
be
the
only
paper
in
this
city
to
have
a
morning
edition.
OpenSubtitles v2018
Jimmy
und
ich
kümmern
uns
um
die
Morgenausgabe.
Jimmy
and
I
will
put
the
paper
to
bed.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
doch
die
Morgenausgabe
gelesen?
I
trust
you've
seen
this
morning's
newspaper?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Morgenausgabe
gelesen.
That
was
before
I
read
this
morning's
paper.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
die
Morgenausgabe
gelesen?
Have
you
seen
this
morning's
paper?
OpenSubtitles v2018
Wir
schaffen
noch
die
Morgenausgabe.
We
can
still
make
the
morning
papers.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
in
der
Morgenausgabe
würde
irgendwas
über
den
journalistischen
Retter
von
Metropolis
stehen.
I
was
expecting
to
read
about
the
exploits
of
Metropolis'
journalistic
savior
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
eine
Eule
zum
Tagespropheten,
vielleicht
schaffen
wir
es
noch
bis
zur
Morgenausgabe.
Dispatch
an
owl
to
the
Daily
Prophet.
If
we
hurry,
we
should
still
make
the
morning
edition.
OpenSubtitles v2018
Damit
hat
er,
meiner
Meinung
nach,
sowohl
die
Position
Irlands,
so
wie
diese
von
Minister
Andrews
in
der
heutigen
Morgenausgabe
der
Irish
Times
bestätigt
wurde,
als
auch
die
Haltung
meiner
eigenen
Partei
in
dieser
Auseinandersetzung
im
Vereinigten
Königreich
falsch
interpretiert.
In
doing
that,
he
appears
to
me
to
have
misrepresented
both
the
position
of
Ireland
as
confirmed
by
Minister
Andrews
in
this
morning'
s
Irish
Times
and
the
position
of
my
own
party
in
this
argument
in
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Anstatt
zu
versuchen,
die
französischen
EP-Abgeordneten
aus
der
Mitte
des
dortigen
politischen
Spektrums
einzuschüchtern,
wie
es
Herr
Mariano
Rajoy
in
der
Morgenausgabe
des
"Figaro"
tat,
hätte
er
besser
daran
getan,
sich
die
Frage
nach
der
Vereinbarkeit
seines
eigenen
Vorgehens
und
dem
seiner
Partei
in
Straßburg
zu
stellen.
Rather
than
try
to
intimidate
French
MEPs
in
the
centre
of
the
political
spectrum,
as
he
did
in
this
morning's
Le
Figaro,
Mr
Rajoy
would
have
done
better
to
have
questioned
the
coherence
of
his
own
approach
and
of
the
approach
of
his
party
in
Strasbourg.
Europarl v8
Die
Morgenausgabe
aber
wandte
sich
schwerpunktmäßig
den
Nachrichten
und
Berichten
aus
den
Gebieten
der
Politik,
der
Unterhaltung
und
der
Kultur
zu.
The
evening
edition
consisted
mainly
of
the
stock
data,
while
the
morning
edition
had
mainly
news
and
reports
from
the
fields
of
politics,
entertainment
and
culture.
Wikipedia v1.0
Der
Benutzer
wählt
per
Fernbedienung
80
aus
DGT-1
das
gewünschte
Datenprogramm,
beispielsweise,Telezeitung
-
Morgenausgabe',
aus.
Via
the
remote
control
80,
the
user
selects
the
desired
data
program,
for
example
"tele-newspaper--morning
edition"
from
DGT-1.
EuroPat v2
Sie
wollen
den
Zeitungen
an
der
Westküste
keine
Chance
dazu
geben,
es
auch
in
der
Morgenausgabe
zu
bringen.
They
didn't
want
to
give
the
West
Coast
papers
a
chance
to
put
it
in
their
morning
editions.
OpenSubtitles v2018
Am
9.
Juni
platzte
auf
dem
Kongreß
eine
Bombe:
die
Morgenausgabe
der
Prawda
hatte
einen
Aufruf
zur
Demonstration
für
den
nächsten
Tag
gebracht.
On
the
9th
of
June
a
bomb
was
exploded
at
the
congress:
in
the
morning’s
edition
of
Pravda
appeared
an
appeal
for
a
demonstration
on
the
following
day.
ParaCrawl v7.1
El
Nuevo
Herald
schreibt
in
der
Morgenausgabe:
"Die
Angehörigen
bleiben
im
Erdgeschoss
des
Hauses,
und
Elián
wird
von
der
Nonne
zu
dem
Raum
gebracht,
in
dem
die
Zusammenkunft
mit
seinen
Grossmüttern
stattfindet.
This
morning's
edition
of
El
Nuevo
Herald
reported:
"The
relatives
will
remain
on
the
ground
floor
of
the
house
while
Elián
is
escorted
by
a
nun
to
the
room
where
he
will
meet
with
his
grandmothers.
ParaCrawl v7.1
Während
der
fünf-Tage-Reise,
die
er
in
den
Vereinigten
Staaten
gemacht
hatte,
sagte
der
israelische
Verteidigungsminister
Moshe
Yaalon
dem
Moderator
der
Morgenausgabe
von
NPR,
Steve
Inskeep,
dass
„die
Grenzen
im
Nahen
Osten
sich
dauerhaft
ändern
müssen.“[1].
During
the
five-day
trip
he
made
to
the
United
States,
Israeli
defense
minister
Moshe
Ya’alon
told
Steve
Inskeep,
one
of
the
hosts
of
Morning
Edition
on
National
Public
Radio
that
"MidEast
borders
‘absolutely’
will
change"[1].
ParaCrawl v7.1