Translation of "Molkerei" in English
Die
Molkerei
ist
nach
ihrem
Schwiegervater
Georg
Zott
benannt.
The
dairy
is
named
after
her
father-in-law
Georg
Zott.
Wikipedia v1.0
Wissen
Sie,
wie
ich
zur
Molkerei
Bowden
komme?
Would
you
direct
me
to
the
Bowden
Dairy?
OpenSubtitles v2018
Hat
es
auch,
bevor
die
Molkerei
ausgeraubt
wurde.
It
was,
until
the
dairy
got
rustled.
OpenSubtitles v2018
Dabei
wird
vor
allem
bei
Molkerei-
und
Fischereierzeugnissen
eine
Zunahme
der
Produktion
angestrebt.
Growth
is
mainly
directed
to
dairy
and
fish
products.
TildeMODEL v2018
Wie
kommst
du
mit
der
Molkerei
voran?
How's
your
dairy
going?
OpenSubtitles v2018
Die
Molkerei
hätte
ohne
mich
das
Dreifache
gekostet,
war
das
auch
Mist?
The
dairy
costing
3
times
less
than
getting
someone
in
is
just
whatever?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Weideland,
Rinder,
eine
Molkerei...
We
have
pasture
land.
Cattle,
dairy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nicht
wäre,
hätten
wir
die
Molkerei
nie
gegründet.
If
I
hadn't
thought,
we
wouldn't
have
done
the
dairy.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
einer
der
Lieferanten
der
Milner
Molkerei.
Well,
we
are
one
of
the
suppliers
for
Milner
dairy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
das
Plakat
der
Molkerei
umgenietet
hast,
bist
du
zu
weit.
If
you
hit
the
Dairy
Queen,
you've
gone
too
far.
OpenSubtitles v2018
Buddy
hat
die
Molkerei
richtig
gehasst.
Buddy
hated
working
at
that
dairy.
OpenSubtitles v2018
Eine
Molkerei
besuchen
und
herausfinden,
wie
Milch
zubereitet
und
versandfertig
abgepackt
wird.
You
could
visit
a
dairy
and
find
out
how
milk
is
handled
and
prepared
for
delivery.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
auch
einen
Tempel,
ein
Jagdschloss
und
eine
gotische
Molkerei.
There
was
also
a
temple,
a
hunting
lodge
and
a
Gothic
dairy.
WikiMatrix v1
Morgen
Mittag
werden
Julia
und
Steven
die
Molkerei
besuchen.
Tomorrow
lunchtime,
Julia
and
Steven
are
going
to
the
dairy.
EUbookshop v2
Wird
die
Milch
immer
an
dieselbe
Molkerei
geliefert?
Does
your
milk
always
go
to
the
same
dairy?
EUbookshop v2
Eine
Mitarbeiterin
hat
sich
bereiterklärt,
den
Nachwuchsreportern
die
Molkerei
zu
zeigen.
One
of
the
dairy’s
staff
has
agreed
to
show
the
junior
reporters
around
the
dairy.
EUbookshop v2
Danke,
dass
wir
uns
die
Molkerei
ansehen
durften.
Thanks
for
letting
us
look
around
the
dairy.
EUbookshop v2
Die
Molkerei
wird
eine
Verarbeitungskapazität
von
80
000
1/Tag
haben.
The
dairy
will
have
a
processing
capacity
of
80
000
litres
dailv.
EUbookshop v2