Translation of "Moldauer" in English
Fasst
drei
Viertel
der
Moldauer
unterstützen
diesen
Prozess.
Nearly
three
quarters
of
Moldavians
support
this
process.
Europarl v8
Es
gibt
viele
Moldauer,
die
die
rumänische
Staatsangehörigkeit
beantragt
haben.
There
are
many
Moldovans
who
have
applied
for
Romanian
nationality.
Europarl v8
Hierzu
gehören
im
Ausland
oder
in
Transnistrien
lebende
Moldauer.
This
includes
Moldovan
citizens
living
abroad,
or
in
Transnistria.
Europarl v8
Die
Moldauer
sind
die
größte
Bevölkerungsgruppe
Transnistriens.
It
is
the
largest
group
of
Moldovans
in
Transnistria.
WikiMatrix v1
So
entstand
ein
Abnutzungsgefecht,
bei
dem
die
Moldauer
die
besseren
Positionen
innehatte.
The
Moldavians
made
the
first
move
by
sending
musicians
to
the
middle
of
the
valley.
Wikipedia v1.0
Viele
junge
Moldauer
orientieren
sich
zur
Europäischen
Union
hin.
Many
young
Moldovans
are
looking
towards
the
European
Union.
Europarl v8
Es
gab
die
Möglichkeit,
dass
junge
Moldauer
in
Russland
studieren.
Young
Moldovans
were
now
allowed
to
complete
their
studies
in
Russia.
ParaCrawl v7.1
Fast
eine
Million
Moldauer
haben
das
Land
auf
der
Suche
nach
besseren
Lebensbedingungen
verlassen.
Almost
one
million
Moldovans
have
left
the
country
in
search
of
a
better
quality
of
life.
ParaCrawl v7.1
Viele
Moldauer
sehen
aufgrund
der
schwierigen
wirtschaftlichen
Situation,
keine
Perspektive
in
ihrem
Land.
Many
Moldovans
see
no
future
in
their
country
due
to
the
difficult
economic
situation
so
they
leave
to
work
abroad.
ParaCrawl v7.1
Die
Rücküberweisungen
der
im
Ausland
arbeitenden
Moldauer
machen
rund
ein
Fünftel
des
Bruttosozialprodukts
aus.
Remittances
from
Moldovans
working
abroad
account
for
approximately
20
per
cent
of
the
gross
national
product.Â
ParaCrawl v7.1
Werden
die
20
%
der
Moldauer,
die
im
Ausland
leben,
die
Wende
herbeiführen
können?
Could
the
20%
of
Moldovans
living
abroad
change
things?
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Anzahl
Moldauer,
die
in
Irland
leben
und
arbeiten
und
zur
irischen
Gesellschaft
beitragen,
ist
dies
ein
willkommener
Schritt
für
die
Zukunft
Europas.
Considering
the
amount
of
Moldovans
who
live
and
work
in
Ireland
and
contribute
to
Ireland's
society,
this
is
a
welcome
step
for
the
future
of
Europe.
Europarl v8
Es
ist
wirklich
höchste
Zeit,
dass
die
EU
ein
positives
Signal
an
die
Republik
Moldau
und
die
Moldauer
gibt.
It
is
indeed
high
time
for
the
EU
to
send
a
positive
signal
to
Moldova
and
the
Moldovans.
Europarl v8
Der
Anschluss
an
Rumänien
würde
dann
der
einzige
Weg
für
die
Moldauer
sein,
der
EU
beizutreten.
Annexation
to
Romania
would,
then,
be
the
only
way
that
Moldovans
could
enter
the
EU.
Europarl v8
In
dem
Gebiet
zwischen
der
Ostsee
und
dem
Schwarzen
Meer
gehören
zunächst
einmal
die
Weißrussen,
die
Ukrainer,
die
Moldauer
und
die
Georgier
zu
unseren
Nachbarn.
Between
the
Baltic
and
the
Black
Sea
we
have,
first
of
all,
the
Belarussians,
Ukrainians,
Moldovans
and
Georgians
as
our
neighbours.
Europarl v8
Der
Rat
und
die
Kommission
sollten
das
Verfahren
für
den
Abschluss
des
Abkommens
über
Visaerleichterungen
mit
der
Republik
Moldau
zügiger
vorantreiben
und
die
Umsetzung
dieses
Abkommens
sicherstellen,
da
die
derzeitige
Situation
unfair
und
diskriminierend
ist,
weil
transnistrische
Bürger,
die
russische
Pässe
haben,
von
der
Möglichkeit
profitieren,
leichter
in
die
Europäische
Union
zu
reisen
als
Moldauer.
The
Council
and
the
Commission
should
speed
up
the
procedure,
leading
to
the
conclusion
of
a
visa
facilitation
agreement
with
Moldova
and
ensure
its
implementation,
as
the
current
situation
is
unfair
and
discriminatory
when
Transnistrian
citizens
holding
Russian
passports
are
benefiting
from
the
possibility
to
travel
to
the
EU
more
easily
than
Moldovans.
Europarl v8
Die
Union
hat
die
Behörden
weiterhin
ersucht,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Stimmen
der
im
Ausland
lebenden
Moldauer
in
angemessener
und
unparteiischer
Weise
berücksichtigt
werden.
The
Union
has
also
asked
the
authorities
to
ensure
that
the
votes
of
expatriates
are
treated
properly
and
impartially.
Europarl v8
Den
größten
Anteil
an
der
Bevölkerung
haben
mit
40
Prozent
die
Moldauer,
während
die
Ukrainer
fast
28
Prozent
ausmachen
und
die
ethnische
Gruppe
der
Russen
auf
Platz
drei
folgt.
Most
of
them
are
Moldovans,
making
up
40
percent
of
the
population,
with
Ukrainians
at
nearly
28
percent,
and
the
Russian
ethnic
group
occupying
third
place.
Europarl v8
Die
Moldauer
(auch
Moldawier
genannt)
sind
eine
ethnische
Subgruppe
der
Rumänen,
die
im
heutigen
Osten
Rumäniens,
Moldawien
und
Ukraine
(meistens
in
der
Oblast
Odessa
und
der
Oblast
Tscherniwzi)
lebt
und
die
Moldauische
Mundart
"(graiul
moldovenesc)"
der
rumänischen
Sprache
spricht.
The
self-identified
Moldovans
live
mostly
in
the
historical
regions
of
Bessarabia
(the
Budjak
region
of
the
Odessa
oblast
and
the
Novoselytskyi
Raion
of
Chernivtsi
oblast),
whereas
the
self-identified
Romanians
live
mostly
in
the
Northern
Bukovina
and
Hertsa
regions
of
the
Chernivtsi
oblast.
Wikipedia v1.0
Dass
sich
die
industrialisierte
Region
Transnistrien
–
deren
russisch
und
ukrainisch
sprechende
Bevölkerung
fürchtete,
die
Mehrheit
der
Moldauer,
die
rumänischer
Abstammung
ist,
plane
engere
Verbindungen
zu
Rumänien
–
von
Moldau
lossagte,
hat
der
Unabhängigkeit
des
Landes
gleich
zu
Beginn
einen
schweren
Schlag
versetzt.
It
made
a
wretched
start
at
independence
when
the
industrial
region
of
Transdnistria
–
populated
by
Russian
and
Ukrainian
speakers
who
feared
that
the
majority
of
Moldovans,
who
are
of
Romanian
descent,
planned
closer
ties
with
Romania
–
declared
independence.
News-Commentary v14
Die
Volksgruppe
der
Moldauer
macht
etwa
40
%
der
Bevölkerung
aus,
bei
den
restlichen
60
%
handelt
es
sich
um
Angehörige
der
ukrainischen
und
der
russischen
Volksgruppe.
Ethnic
Moldovans
constitute
roughly
40%
of
the
population,
the
remaining
60%
being
mainly
ethnic
Ukrainians
and
Russians.
TildeMODEL v2018
Die
moldauischen
Behörden
müssen
außerdem
dafür
sorgen,
dass
die
Stimmen
der
im
Ausland
lebenden
Moldauer
in
angemessener
und
unparteiischer
Weise
berücksichtigt
werden.
The
European
Union
calls
on
the
Moldovan
administration
to
ensure
that
votes
cast
by
expatriates
are
duly
and
impartially
processed.
TildeMODEL v2018
Die
Überweisungen
der
im
Ausland
lebenden
Moldauer
waren
2000-2003
die
wichtigste
Triebfeder
für
das
Wirtschaftswachstum
und
sorgten
für
eine
starke
nachhaltige
Zunahme
des
Konsums
der
Haushalte
und
der
Exporte.
Remittances
from
Moldovans
abroad
have
been
the
main
driver
of
economic
growth
over
2000-2003,
fuelling
a
strong
and
persistent
increase
in
household
consumption
and
exports.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
sprechen
viele
Moldauer
auch
Russisch
und
verfügen
deshalb
über
gute
Voraussetzungen,
um
die
wirtschaftlichen
Aktivitäten
zwischen
Rumänien
und
den
weiter
östlich
liegenden
Ländern
wie
Ukraine
und
Russland
zu
fördern.
At
the
same
time,
many
Moldovans
also
speak
Russian,
and
are
therefore
well
placed
to
facilitate
economic
interactions
between
Romania
and
the
countries
further
to
the
east,
such
as
Ukraine
and
Russia.
EUbookshop v2
Im
15.
Jahrhundert
stieg
die
Zahl
der
Moldauer
Ungarn
auch
durch
die
aus
Südungarn
geflohenen,
von
der
Inquisition
verfolgten
hussitischen
Ketzer
an.
In
the
course
of
the
15th
century,
the
number
of
Moldavian
Hungarians
increased
due
to
the
arrival
of
Hussite
heretics
who
had
left
Southern
Hungary
to
escape
from
the
Inquisition.
ParaCrawl v7.1