Translation of "Mitteltunnel" in English
Vorzugsweise
ist
das
Abstützelement
mit
einem
Lagerabschnitt
des
Mantelrohres
und
dem
Mitteltunnel
verbunden.
Preferably,
the
supporting
element
is
connected
with
a
bearing
section
of
the
jacket
tube
and
the
transmission
tunnel.
EuroPat v2
Ein
derartiger
Mitteltunnel
erfordert
hohe
Werkzeug-
und
Montagekosten.
A
center
tunnel
of
this
kind
requires
considerable
tool
and
assembly
costs.
EuroPat v2
Als
zentrales
Bedienelement
dient
der
neue
COMAND-Controller
auf
dem
Mitteltunnel.
The
central
operating
unit
is
the
new
COMAND
controller
on
the
transmission
tunnel.
ParaCrawl v7.1
In
einer
bevorzugten
Ausführung
ist
auch
der
Mittelteil
an
dem
Mitteltunnel
angebunden.
In
a
preferred
embodiment,
the
middle
part
is
also
attached
to
the
central
tunnel.
EuroPat v2
Der
Mitteltunnel
ist
in
der
Karosserie-Bodengruppe
integriert.
The
central
tunnel
is
integrated
in
the
body-floor
assembly.
EuroPat v2
Wird
auf
den
Mitteltunnel
im
Durchstieg
mittels
zweier,
separat
erhältlicher
Edelstahlleisten
montiert.
Mounted
on
the
central
tunnel
in
the
passage
using
two
separately
available
stainless
steel
slats.
ParaCrawl v7.1
Daneben
gibt
es
zwei
weitere
Cupholder
auf
dem
Mitteltunnel.
Then
there
are
two
more
cup
holders
on
the
center
tunnel.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
ist
der
Fahrzeuginnenraum
8
im
unteren
Bereich
durch
den
Mitteltunnel
in
Längsrichtung
geteilt.
In
addition,
the
vehicle
interior
8
is
divided
in
the
lower
region
in
the
longitudinal
direction
by
the
central
tunnel.
EuroPat v2
Die
Batterie
ist
im
Mitteltunnel
des
Fahrzeugs
verbaut
und
wird
von
ultra-hochfestem
Martensitstahl
geschützt.
It
is
positioned
in
the
center
tunnel
of
the
vehicle,
and
is
protected
by
ultra
high-strength
Martensite
steel.
ParaCrawl v7.1
Dieser
unterscheidet
sich
von
bekannten
Lösungen
in
der
diagonalen
Anordnung
der
Abstützungen
an
Mitteltunnel
und
A-Säule.
This
differs
from
known
solutions
in
the
diagonal
arrangement
of
the
supports
on
the
central
tunnel
and
A-column.
EuroPat v2
Komponenten
aus
kohlenstofffaserverstärktem
Kunststoff
(CFK)
bilden
die
B-Säulen,
den
Mitteltunnel
und
die
Rückwand.
Components
manufactured
from
carbon
fibre
reinforced
plastic
(CFRP)
were
produced
to
form
the
B-pillars,
the
centre
tunnel
and
the
rear
wall.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Mitteltunnel
kombinierten
die
Wissenschaftler
metallische
Deckschichten
aus
Stahl
mit
einem
Faserverbundkern
aus
CFK.
For
the
center
tunnel,
the
scientists
combined
metallic
outer
layers
of
steel
with
a
core
of
CFRP.
ParaCrawl v7.1
Der
Bodenteppich
besteht
aus
Velours;
Blenden
aus
Carbon
verleihen
dem
Mitteltunnel
einen
technoiden
Touch.
The
carpet
is
velour.
Carbon
trims
imbue
the
central
tunnel
with
a
techno
touch.
ParaCrawl v7.1
Dafür
war
der
Mitteltunnel
gesperrt,
der
Zugang
zu
den
Bahnsteigen
erfolgte
über
die
wieder
geöffneten
Seitentunnel.
For
this,
the
central
pedestrian
tunnel
was
blocked
and
access
to
the
platforms
was
via
the
re-opened
side
tunnel.
Wikipedia v1.0
Versuche
haben
gezeigt,
daß
der
Mitteltunnel
21
in
Fahrzeugquerrichtung
A-A
wesentlich
weniger
schwingt
als
beispielsweise
der
Vorderwagen
5,
der
Stirnwandbereich
und
die
außenliegenden
A-Säulen.
Tests
have
shown
that
the
transmission
tunnel
21
vibrates
significantly
less
in
the
transverse
direction
A--A
of
the
vehicle
than,
for
example,
the
forward
structure
of
the
vehicle
5,
the
end
face
wall
and
the
exterior
A-columns.
EuroPat v2
Das
andere
sich
in
Querrichtung
erstreckende
Knotenelement
ist
an
den
Schweller,
den
Boden
und
den
Mitteltunnel
angeschlossen,
wodurch
eine
ausreichende
Steifigkeit
(Biegung
und
Torsion)
im
Verbindungsbereich
vorderer
Längsträger-
Schweller
und
eine
gute
Krafteinleitung
vom
vorderen
Längsträger
in
die
angrenzende
Aufbaustruktur
erreicht
wird.
The
other
junction
element,
which
extends
in
the
transverse
direction,
is
connected
to
the
side
member,
the
floor
and
the
transmission
tunnel,
whereby
a
sufficient
stiffness
(bending
and
torsion)
is
achieved
in
the
connection
area
of
the
forward
member
and
the
side
member,
as
well
as
a
good
introduction
of
force
from
the
forward
member
into
the
adjacent
body
structure.
EuroPat v2
Der
vordere
Längsträger
5,
der
Schweller
10
und
der
Mitteltunnel
11
werden
durch
hohlprofilartige
Strangpreßprofile
aus
Leichtmetall
gebildet,
wogegen
die
Knotenelemente
als
Gußteile
aus
Leichtmetall
ausgebildet
sind.
The
forward
member
5,
the
side
member
10
and
the
transmission
tunnel
11
are
formed
by
hollow-section-type
extruded
profiles
made
of
light
metal,
whereas
the
junction
elements
are
constructed
as
cast
parts
made
of
light
metal.
EuroPat v2
Ein
erstes
Element
der
Trägerstruktur
verbindet
dabei
die
beiden
seitlich
außenliegenden
A-Säulen,
wogegen
ein
zweites
Element
einerseits
an
den
Mitteltunnel
und
andererseits
an
die
benachbarte
A-Säule
angeschlossen
ist.
A
first
element
of
the
support
structure,
in
this
situation,
connects
the
two
laterally
exterior
A-columns,
whereas
a
second
element,
on
the
one
side,
is
connected
to
the
transmission
tunnel
and,
on
the
other
side
to
the
adjacent
A-column.
EuroPat v2
Der
untenliegende
Endbereich
24
des
Abstützelementes
19
wird
entweder
direkt
oder
unter
Zwischenschaltung
eines
Halters
27
mit
dem
Mitteltunnel
21
fest
verbunden.
The
lower
end
area
24
of
the
supporting
element
19
is
firmly
connected
with
the
transmission
tunnel
21
either
directly
or
by
a
holder
27.
EuroPat v2
Ferner
ist
am
vorderen
Endbereich
des
Boden
oder
-Mittelteils
3
ein
zweites,
sich
in
Fahrzeugquerrichtung
erstreckendes
Knotenelement
14
vorgesehen,
das
mit
dem
Schweller
10,
dem
Boden
12
und
dem
Mitteltunnel
11
fest
verbunden
ist.
In
addition,
a
second
junction
element
14,
which
extends
in
the
transverse
direction
of
the
vehicle,
is
provided
on
the
forward
end
area
of
the
floor
or
center
part
3
and
is
fixedly
connected
with
the
side
member
10,
the
floor
12
and
the
transmission
tunnel
11.
EuroPat v2
Auf
der
anderen
Seite
kann
im
Bereich
der
Trennebene,
d.h.
in
der
Mitte
des
Gehäuses,
eine
vom
Fahrzeugboden
weg
gewölbte
Ausführung
erreicht
werden,
die
bei
Fahrzeugen
mit
Mitteltunnel
den
Vorteil
aufweist,
daß
sich
die
Fußauslaßdüse
sattelartig
über
den
Bereich
des
Tunnels
erstrecken
kann,
somit
der
notwendige
Einbauraum
für
das
Gehäuse
der
Heizung
und
Lüftung
geringer
wird,
ohne
daß
jedoch
die
Wirksamkeit
der
erwünschten
Luftströmung
im
Fußbodenbereich
beeinträchtigt
wird.
On
the
other
hand
one
can
form
the
lower
housing
part
in
the
middle
of
the
separating
plane
(middle
of
the
assembled
housing)
with
a
curved
configuration
with
respect
to
the
vehicle
floor
so
that
the
lower
housing
part
extends
like
a
saddle
over
the
region
of
a
vehicle
middle
"hump"
or
tunnel.
In
that
way,
the
necessary
construction
room
for
the
air
guide
housing
of
the
heater
and/or
air
conditioner
can
be
made
smaller
without
however
influencing
the
efficiency
of
the
desired
air
flow
in
the
region
of
the
floor.
EuroPat v2
Auf
der
anderen
Seite
kann
im
Bereich
der
Trennebene,
d.h.
in
der
Mitte
des
Gehäuses,
eine
vom
Fahrzeugboden
weg
gewölbte
Ausführung
erreicht
werden,
die
bei
Fahrzeugen
mit
Mitteltunnel
den
Vorteil
aufweist,
dass
sich
die
Fussauslassdüse
sattelartig
über
den
Bereich
des
Tunnels
erstrekken
kann,
somit
der
notwendige
Einbauraum
für
das
Gehäuse
der
Heizung
und
Lüftung
geringer
wird,
ohne
dass
jedoch
die
Wirksamkeit
der
erwünschten
Luftströmung
im
Fussbodenbereich
beeinträchtigt
wird.
On
the
other
hand
one
can
form
the
lower
housing
part
in
the
middle
of
the
separating
plane
(middle
of
the
assembled
housing)
with
a
curved
configuration
with
respect
to
the
vehicle
floor
so
that
the
lower
housing
part
extends
like
a
saddle
over
the
region
of
a
vehicle
middle
"hump"
or
tunnel.
In
that
way,
the
necessary
construction
room
for
the
air
guide
housing
of
the
heater
and/or
air
conditioner
can
be
made
smaller
without
however
influencing
the
efficiency
of
the
desired
air
flow
in
the
region
of
the
floor.
EuroPat v2
Der
untere
Querträger
18
verbindet
die
beiden
seitlich
außenliegenden
Längsträger
3
und
ist
ferner
an
den
Mitteltunnel
4
angeschlossen.
Lower
cross
member
18
connects
the
two
lateral
external
side
members
3
and
is
also
connected
to
center
tunnel
4.
EuroPat v2
Zudem
ist
der
Mitteltunnel
nur
in
Teilbereichen
verstärkt,
wogegen
er
im
Übergangsbereich
zum
angrenzenden
Bodenteil
relativ
weich
ausgebildet
ist.
In
addition,
the
center
tunnel
is
reinforced
only
in
partial
areas
while
it
is
relatively
weak
in
the
transition
area
to
the
adjoining
floor
part.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
einen
Mitteltunnel
so
weiterzubilden,
daß
er
bei
einfachem
Aufbau
und
kostengünstiger
Fertigung
hohe
Kräfte
aufnehmen
kann.
An
object
of
the
invention
is
to
improve
on
a
center
tunnel
in
such
fashion
that
it
can
accept
high
forces
with
a
simple
design
and
economical
manufacture.
EuroPat v2
Zur
Bodenstruktur
zählen
sowohl
die
seitlichen
Längsschweller,
als
auch
der
Fahrzeugboden
und
gegebenenfalls
ein
für
eine
Kardanwelle
vorgesehener
Mitteltunnel.
The
floor
structure
includes
the
lateral
chassis
members
as
well
as
the
vehicle
floor
and
optionally
a
transmission
tunnel
provided
for,
a
propeller
shaft.
EuroPat v2
Zur
Aufnahme
des
Getriebes
3
und
der
Kardanwelle
4
ist
in
einer
Bodenstruktur
einer
selbsttragenden
Karosserie
des
Personenkraftwagens
1
in
an
sich
bekannter
Weise
ein
Mitteltunnel
5
vorgesehen,
der
rinnenartig
in
einen
Fahrzeuginnenraum
hinein
ausgebuchtet
ist
und
sich
in
Fahrzeuglängsrichtung
über
die
gesamte
Länge
einer
Fahrgastzelle
der
Karosserie
erstreckt.
For
the
purpose
of
receiving
the
gearbox
3
and
the
cardan
shaft
4,
a
central
tunnel
5
is
provided,
in
a
manner
known
per
se,
in
a
floor
structure
of
a
self-supporting
body
of
the
passenger
vehicle
1,
and
this
tunnel
is
curved
out
convexly
in
a
duct-like
manner
into
the
vehicle
interior
and,
in
the
longitudinal
direction
of
the
vehicle,
extends
over
the
entire
length
of
a
passenger
compartment
of
the
vehicle
body.
EuroPat v2
Es
ist
vorteilhaft,
daß
ein
Ende
des
Gassacks
über
eine
Zuleitung
oder
ein
Diffusorrohr
mit
einem
Gasgenerator
verbunden
ist,
der
an
oder
neben
dem
Fahrzeugsitz,
an
oder
im
Mitteltunnel,
am
Boden
oder
an
der
Seitenwand
oder
an
einer
anderen
Stelle
des
Fahrzeugs
angeordnet
ist.
It
is
advantageous
if
one
end
of
the
gas
bag
is
connected
by
a
supply
line
or
diffuser
pipe
to
a
gas
generator
that
is
mounted
on
or
next
to
the
vehicle
seat,
on
or
in
the
central
tunnel,
on
the
floor,
on
the
side
wall,
or
on
another
part
of
the
vehicle.
EuroPat v2