Translation of "Mitentscheidung" in English
Mitentscheidung
des
Parlaments
ist
beim
Rat
nach
wie
vor
ein
Negativbegriff.
For
the
Council,
codecision
remains
a
negative
concept.
Europarl v8
Ich
begrüße
ebenfalls
die
Verpflichtung,
den
Umfang
des
Verfahrens
der
Mitentscheidung
auszuweiten.
I
also
welcome
the
commitment
to
extend
the
scope
of
codecision.
Europarl v8
Unsere
Strategie,
uns
auf
die
Mitentscheidung
zu
konzentrieren,
war
erfolgreich.
Our
strategy
of
concentrating
on
co-decision
was
successful.
Europarl v8
Hier
kann
man
beim
besten
Willen
nicht
von
Mitentscheidung
sprechen.
If
you
call
this
codecision
then
there
are
other
better
words
that
could
be
found
for
it.
Europarl v8
Seit
Maastricht
haben
wir
die
Mitentscheidung
in
diesen
Angelegenheiten.
Since
Maastricht,
we
have
had
co-decision
in
these
matters.
Europarl v8
Mitentscheidung
entsteht
dann,
wenn
dieser
Prozess
im
Laufe
der
Zeit
kultiviert
wird.
Codecision
occurs
when
this
process
is
cultivated
as
the
process
develops.
Europarl v8
Ohne
Mitentscheidung
wird
die
ansonsten
wünschenswerte
Ausweitung
der
Mehrheitsentscheidungen
im
Rat
brandgefährlich.
Without
codecision,
the
otherwise
desirable
extension
of
majority
voting
in
the
Council
becomes
highly
dangerous.
Europarl v8
Der
gesamte
Binnenmarkt
ist
in
den
Prozeß
der
Mitentscheidung
einbezogen.
The
entire
internal
market
is
involved
in
the
codecision
process.
Europarl v8
Zudem
hätten
wir
es
begrüßt,
wenn
sie
der
Mitentscheidung
unterliegen
würde.
It
would
also
have
been
better
if
it
had
been
subject
to
codecision.
Europarl v8
Mitentscheidung
wird
auf
die
Annahme
der
Haushaltsverordnung
und
deren
Anwendungsverfahren
ausgeweitet.
Codecision
is
extended
to
the
adoption
of
the
Financial
Regulation
and
to
its
methods
of
application.
Europarl v8
Daher
ist
Mitentscheidung
die
richtige
Vorgehensweise.
Hence,
codecision
is
the
right
procedure
to
choose.
Europarl v8
Des
Weiteren
möchte
ich
gerne
kurz
über
Mitentscheidung
sprechen.
I
would
also
like
to
talk
briefly
about
codecision.
Europarl v8
Der
Bericht
war
und
ist
ein
Dossier
im
Verfahren
der
Mitentscheidung.
The
report
was
and
is
a
dossier
in
the
codecision
procedure.
Europarl v8
Der
Rat
hat
die
Mitentscheidung
nicht
zu
Ende
geführt.
The
Council
has
not
completed
the
codecision.
Europarl v8
Es
besteht
hier
bei
der
Effizienz
der
Mitentscheidung
ein
wirkliches
politisches
Problem.
In
this
sense,
there
is
a
real
political
problem
as
far
as
effective
codecision
is
concerned.
Europarl v8
Sie
muß
auf
Abstimmungen
mit
qualifizierter
Mehrheit
und
Mitentscheidung
des
Parlaments
basieren.
It
must
be
based
on
qualified
majority
voting
and
co-decision
with
this
House.
Europarl v8
Das
Verfahren
der
einstimmigen
Mitentscheidung
im
Rat
ist
nicht
sehr
effektiv.
The
codecision
procedure
with
unanimity
in
the
Council
is
very
inefficient.
Europarl v8
Der
dritte
Punkt
ist
der
Erfolg
der
Mitentscheidung.
The
third
matter
is
the
success
of
codecision.
Europarl v8
Sie
fassen
gegenwärtig
Beschlüsse
nach
dem
Verfahren
der
Mitentscheidung.
You
now
adopt
decisions
by
codecision.
Europarl v8
In
dieser
Legislaturperiode
wurden
wir
kein
einziges
Mal
per
Mitentscheidung
mit
einbezogen.
During
the
present
parliamentary
term,
we
were
not
included
once
in
codecision.
Europarl v8
Die
Mitentscheidung
muß
zur
allgemeinen
Regel
werden.
Codecision
must
become
the
general
rule.
Europarl v8
Dazu
gehört,
dass
Sicherheitsklauseln
und
die
Implementierung
in
der
Mitentscheidung
verabschiedet
werden.
This
includes
approving
safeguard
clauses
and
implementation
as
part
of
the
codecision
process.
Europarl v8
Mitentscheidung
des
Parlaments
in
allen
Haushaltsfragen
ist
ein
demokratischer
Mindeststandard.
The
codecision
of
Parliament
on
all
budgetary
questions
is
a
democratic
minimum
standard.
Europarl v8
Wir
haben
keine
Mitentscheidung
über
das
Budget
der
AKP.
We
have
no
power
of
co-decision
over
the
ACP
budget.
Europarl v8
Dem
Parlament
ist
die
Mitentscheidung
mit
dem
Rat
übertragen.
The
right
of
codecision
with
the
Council
is
transferred
to
Parliament
here.
Europarl v8
Die
Mitentscheidung
wird
jedoch
eine
vernünftige
Diskussion
ermöglichen.
However,
codecision
is
going
to
be
about
sensible
discussion.
Europarl v8
Dieses
Parlament
hat
das
Recht
der
Mitentscheidung
zu
diesem
Vorschlag.
This
Parliament
has
the
right
of
codecision
on
this
proposal.
Europarl v8
Für
Legislativverfahren,
die
nicht
der
Mitentscheidung
unterliegen:
For
legislative
procedures
not
entailing
codecision:
DGT v2019
Schließlich
ist
die
Sicherstellung
der
Mitentscheidung
bei
den
künftigen
Verfahren
zu
erwähnen.
Finally,
mention
should
be
made
of
the
guarantee
that
codecision
will
apply
in
connection
with
future
procedures.
Europarl v8