Translation of "Mitentscheidung" in English

Mitentscheidung des Parlaments ist beim Rat nach wie vor ein Negativbegriff.
For the Council, codecision remains a negative concept.
Europarl v8

Ich begrüße ebenfalls die Verpflichtung, den Umfang des Verfahrens der Mitentscheidung auszuweiten.
I also welcome the commitment to extend the scope of codecision.
Europarl v8

Unsere Strategie, uns auf die Mitentscheidung zu konzentrieren, war erfolgreich.
Our strategy of concentrating on co-decision was successful.
Europarl v8

Hier kann man beim besten Willen nicht von Mitentscheidung sprechen.
If you call this codecision then there are other better words that could be found for it.
Europarl v8

Seit Maastricht haben wir die Mitentscheidung in diesen Angelegenheiten.
Since Maastricht, we have had co-decision in these matters.
Europarl v8

Mitentscheidung entsteht dann, wenn dieser Prozess im Laufe der Zeit kultiviert wird.
Codecision occurs when this process is cultivated as the process develops.
Europarl v8

Ohne Mitentscheidung wird die ansonsten wünschenswerte Ausweitung der Mehrheitsentscheidungen im Rat brandgefährlich.
Without codecision, the otherwise desirable extension of majority voting in the Council becomes highly dangerous.
Europarl v8

Der gesamte Binnenmarkt ist in den Prozeß der Mitentscheidung einbezogen.
The entire internal market is involved in the codecision process.
Europarl v8

Zudem hätten wir es begrüßt, wenn sie der Mitentscheidung unterliegen würde.
It would also have been better if it had been subject to codecision.
Europarl v8

Mitentscheidung wird auf die Annahme der Haushaltsverordnung und deren Anwendungsverfahren ausgeweitet.
Codecision is extended to the adoption of the Financial Regulation and to its methods of application.
Europarl v8

Daher ist Mitentscheidung die richtige Vorgehensweise.
Hence, codecision is the right procedure to choose.
Europarl v8

Des Weiteren möchte ich gerne kurz über Mitentscheidung sprechen.
I would also like to talk briefly about codecision.
Europarl v8

Der Bericht war und ist ein Dossier im Verfahren der Mitentscheidung.
The report was and is a dossier in the codecision procedure.
Europarl v8

Der Rat hat die Mitentscheidung nicht zu Ende geführt.
The Council has not completed the codecision.
Europarl v8

Es besteht hier bei der Effizienz der Mitentscheidung ein wirkliches politisches Problem.
In this sense, there is a real political problem as far as effective codecision is concerned.
Europarl v8

Sie muß auf Abstimmungen mit qualifizierter Mehrheit und Mitentscheidung des Parlaments basieren.
It must be based on qualified majority voting and co-decision with this House.
Europarl v8

Das Verfahren der einstimmigen Mitentscheidung im Rat ist nicht sehr effektiv.
The codecision procedure with unanimity in the Council is very inefficient.
Europarl v8

Der dritte Punkt ist der Erfolg der Mitentscheidung.
The third matter is the success of codecision.
Europarl v8

Sie fassen gegenwärtig Beschlüsse nach dem Verfahren der Mitentscheidung.
You now adopt decisions by codecision.
Europarl v8

In dieser Legislaturperiode wurden wir kein einziges Mal per Mitentscheidung mit einbezogen.
During the present parliamentary term, we were not included once in codecision.
Europarl v8

Die Mitentscheidung muß zur allgemeinen Regel werden.
Codecision must become the general rule.
Europarl v8

Dazu gehört, dass Sicherheitsklauseln und die Implementierung in der Mitentscheidung verabschiedet werden.
This includes approving safeguard clauses and implementation as part of the codecision process.
Europarl v8

Mitentscheidung des Parlaments in allen Haushaltsfragen ist ein demokratischer Mindeststandard.
The codecision of Parliament on all budgetary questions is a democratic minimum standard.
Europarl v8

Wir haben keine Mitentscheidung über das Budget der AKP.
We have no power of co-decision over the ACP budget.
Europarl v8

Dem Parlament ist die Mitentscheidung mit dem Rat übertragen.
The right of codecision with the Council is transferred to Parliament here.
Europarl v8

Die Mitentscheidung wird jedoch eine vernünftige Diskussion ermöglichen.
However, codecision is going to be about sensible discussion.
Europarl v8

Dieses Parlament hat das Recht der Mitentscheidung zu diesem Vorschlag.
This Parliament has the right of codecision on this proposal.
Europarl v8

Für Legislativverfahren, die nicht der Mitentscheidung unterliegen:
For legislative procedures not entailing codecision:
DGT v2019

Schließlich ist die Sicherstellung der Mitentscheidung bei den künftigen Verfahren zu erwähnen.
Finally, mention should be made of the guarantee that codecision will apply in connection with future procedures.
Europarl v8