Translation of "Misthaufen" in English

Und so habe ich auch einige Hände der Regierungen in diesem Misthaufen gefunden.
I have therefore also found the hands of a few governments in this dung hill.
Europarl v8

Mein Herr, was kümmert es Sie, auf wessen Misthaufen Sie scheißen?
What need you care, Sir, whose dunghill you shit on!
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin auch nicht auf dem Misthaufen groß geworden.
I'm not even the dunghill become large.
OpenSubtitles v2018

Hiob war nicht sauber auf seinem Misthaufen!
Job wasn't clean, sitting on manure.
OpenSubtitles v2018

Gehen wir zurück und holen die Fakten aus dem Misthaufen heraus.
Let's back up and turn that Mt Everest of manure into a few facts.
OpenSubtitles v2018

Ihr riecht, als wärt ihr in einen Misthaufen gefallen.
You guys smell like you fell into a dung heap.
OpenSubtitles v2018

Ich würde ungern in einem Misthaufen sterben.
Huh! I'd hate to die in a dung heap, though
OpenSubtitles v2018

Sie besitzen nichts, was man nicht auf den Misthaufen werfen könnte.
What did you ever earn that couldn't be tossed on a dump heap?
OpenSubtitles v2018

Bob, warum stehst du so auf den Misthaufen?
Bob, what is your obsession with the muck heap?
OpenSubtitles v2018

Warum steht Bob auf den Misthaufen?
Or why Bob's obsessed with the muck heap.
OpenSubtitles v2018

Irgendwo gibt es sicher einen ebenbürtigen Feind in diesem Misthaufen.
There must be a worthy foe somewhere on this dung heap.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, Rosen wachsen auf einem Misthaufen?
Do you think you can grow roses on manure?
OpenSubtitles v2018

Es ist ein großer, dicker bundes Misthaufen.
It's a big, fat federal mess.
OpenSubtitles v2018

Ein riesen großer Misthaufen den wir ihnen da geben.
Hell of a mess we're giving you.
OpenSubtitles v2018

Eine Persönlichkeit wie Sie besucht selten diesen Misthaufen.
It's not often quality such as yourself visits this muck heap.
OpenSubtitles v2018

Ein Misthaufen fällt nicht weit vom Stamm.
Shit don't fall far from the tree.
OpenSubtitles v2018

Wie war das mit dem Mundgeruch und dem Misthaufen?
Something about buzzing around a dung heap?
OpenSubtitles v2018

Wir werfen unsere Talente auf den Misthaufen.
We throw our talented children onto the dung heap.
OpenSubtitles v2018

An deiner Stelle würde ich ihn in den Misthaufen stecken.
I'd stick him in the manure bin if I was you, Joe.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie einen Misthaufen zeigen, dann nur einen trockenen, keinen feuchten.
If you show a pile of dung, it must be dry dung, not moist.
OpenSubtitles v2018

Bugsy nannte sie "Misthaufen".
Bugsy used to call them dung piles.
OpenSubtitles v2018

Der soll sich in einen Misthaufen setzen!
Tell him to go kick some shit!
OpenSubtitles v2018