Translation of "Mistgabel" in English

Ich könnte die Mistgabel nehmen und...
I could take that pitchfork myself, and...
OpenSubtitles v2018

Seine Mistgabel hatte sechs Zinken, und er konnte damit umgehen.
Had a six-pronged pitchfork, and he knew how to use it.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie an einem Ort mit einer Mistgabel landen...
But say you landed someplace with a pitchfork.
OpenSubtitles v2018

Ohne deine Mistgabel habe ich dich gar nicht erkannt.
I didn't recognize you without a pitchfork.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Ihre Mistgabel ja schon öfter zu spüren bekommen.
You've broken up more meetings with that pitchfork.
OpenSubtitles v2018

Der Trieb ist des Teufels Mistgabel.
Desire is the devil's pitchfork.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, der Teufel hat eine Mistgabel.
I thought the devil carries a pitchfork.
OpenSubtitles v2018

Ja, und warum hat Jeremy eine Mistgabel dabei?
Yeah. And why is Jeremy wielding a pitchfork?
OpenSubtitles v2018

Hast du gehört, wie die Mistgabel eingedrungen ist?
Did you hear that pitchfork land after you threw it?
OpenSubtitles v2018

Welcher von euch beiden Deppen ließ die Mistgabel in der Einfahrt liegen?
Which one of you two numb nuts left the pitchfork laying in the driveway?
OpenSubtitles v2018

Und er hat die Mistgabel liegenlassen.
Plus, he's the one who left the pitchfork in the driveway.
OpenSubtitles v2018

Wer ist der rote Herr mit der Mistgabel?
Who's that red gentleman with a pitchfork?
OpenSubtitles v2018

Du siehst keinen Tunnel voller Licht und keine rote Mistgabel.
You can't see a tunnel of light and red pitchfork.
OpenSubtitles v2018

Hoffe, es sticht mich kein Stallbursche mit 'ner Mistgabel.
I'm gonna have to keep an eye out for peasants with pitchforks.
OpenSubtitles v2018

Der Dorfbewohner hat eine Mistgabel und die zielt genau auf deinen Arsch.
This villager's got a pitchfork, and it's headed straight up your ass.
OpenSubtitles v2018

Und ich rede nicht von einem Teufel mit Mistgabel und Hörnern.
Now, I'm not talking about a devil with the pitchfork and horns.
OpenSubtitles v2018

Du hast eine schäbige Mistgabel geworfen.
You throw a mean pitchfork.
QED v2.0a

Sie heben das Wurzelsystem mit einer Mistgabel und Brechen von großen rotbitar.
You lift up the root system with a pitchfork and breaking of large rotbitar.
ParaCrawl v7.1

Man muss bereit sein die Mistgabel zu nehmen und den Ausgang zu entleeren.
You have to be ready to grap the pitchfork to move them.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte schon immer, für einen Heuhaufen nimmt man am besten eine Mistgabel.
Well, I've always found the best way to come at a haystack is with a pitchfork.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Unhold. Weißt du, nimm deine Fackel und Mistgabel!
You know, grab your torch and pitchforks.
OpenSubtitles v2018

Er hatte ja eine Mistgabel.
He had a pitchfork.
OpenSubtitles v2018

Spitzt du schon deine Mistgabel?
Sharpening your pitchfork?
OpenSubtitles v2018

Ich hängte ein kleines JPEG an mit einem Teufel mit Hörnern und der Mistgabel der ASU.
I attached a little JPEG of the devil with the horns and the pitchfork of ASU.
ParaCrawl v7.1