Translation of "Missgeburt" in English

Dann hauen Sie ab, Sie Missgeburt!
Then transfer out, freak.
OpenSubtitles v2018

Wo hat so eine Missgeburt wie du 3700 Dollar her?
Where would a freak like you get $3,700, Zemko?
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Mann, keine Missgeburt, wie mein Bruder!
I'm a man, not a freak like my brother!
OpenSubtitles v2018

In der Hinsicht ist er eine Missgeburt.
He's a freak in that respect.
OpenSubtitles v2018

Wir warten, während die Missgeburt beim Sultan hockt.
I wait like a slave while that freak's in there.
OpenSubtitles v2018

Von wegen begabt, Sie sind eine Missgeburt.
You're not gifted, you're a freak.
OpenSubtitles v2018

Es war eine Missgeburt und wollte sie fressen.
"It was a friggin' abortion and it wanted to eat her.
OpenSubtitles v2018

Die Aktie ist eine Missgeburt, über die man nicht lachen kann.
That stock is useless, it's got no legs. It's like a circus freak minus the fun.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich doch zu dieser Missgeburt gemacht.
You're the one that turned me into this freak of nature.
OpenSubtitles v2018

Sollte ein Brautjungfernkleid einen nicht aussehen lassen wie eine Missgeburt?
Hi. Isn't a bridesmaid's dress supposed to make you look like a freak of nature?
OpenSubtitles v2018

Ich sehe aus wie ein verdammte Missgeburt.
I look like a fucking freak.
OpenSubtitles v2018

Aber als Missgeburt versteck dich lieber.
But if you're a freak, you better hide.
OpenSubtitles v2018

In dieser Scheiße stecken wir nur, weil deine Missgeburt nicht gespurt hat.
We're only in this mess because your freak wouldn't toe the line.
OpenSubtitles v2018

Hat die Missgeburt zwei Köpfe, oder was?
What, does the little freak got two heads or something?
OpenSubtitles v2018

Jason und Marshall ihr geht zum Lebensmittelmarkt und holt Fleisch für die Missgeburt.
Jason, Marshall, go to the grocery store and grab some abortion meat.
OpenSubtitles v2018

Du siehst wie eine echte Missgeburt aus, weißt du das?
You know you look like a right freak, don't you?
OpenSubtitles v2018

Du bist eine Missgeburt, Lily!
You're a freak, Lily!
OpenSubtitles v2018

Sieht das für dich wie eine Missgeburt aus?
Does that look like an abortion to you?
OpenSubtitles v2018

Diese Missgeburt wird dich retten kommen.
You've got your pet freak comin' to rescue you.
OpenSubtitles v2018