Translation of "Missbilligen" in English

Allerdings missbilligen wir, dass das Subsidiaritätsprinzip im Bericht nicht betont wird.
We disapprove, however, of its lack of emphasis on the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Ich kann das nur missbilligen und finde es nicht hinnehmbar.
I can only deplore this and find it unacceptable.
Europarl v8

Als Parlament ist es unsere Pflicht, derartige Maßnahmen zu missbilligen.
As a parliament we are duty-bound to disapprove of such activities.
Europarl v8

Die Eltern missbilligen solche nutzlosen, unangebrachten Ausflüge.
Their parents disapprove of such useless, inappropriate trips.
Wikipedia v1.0

Es fällt leicht, eine derartige Zerstörung zu missbilligen.
It is easy to deplore this type of destruction.
News-Commentary v14

Allerdings missbilligen die Amerikaner bei ihren Präsidentenwahlen Einmischungen von außen.
But Americans do not like outside interference in their elections.
News-Commentary v14

Also billigen oder missbilligen Sie es nicht.
So, don't approve or disapprove.
OpenSubtitles v2018

Ich akzeptiere keine Drinks von Herren, die mich missbilligen.
I do not accept drinks from disapproving gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Sie missbilligen Miss Chapels Befehl, mein Leben zu retten?
You disapprove of Miss Chapel's orders to save my life?
OpenSubtitles v2018

Wenn der Feldmarschall davon erfährt, wird er es missbilligen.
If the field marshal finds out about this, he will not approve.
OpenSubtitles v2018

Mr. Spock, wenn Sie schon nicht mittrinken, missbilligen Sie es nicht.
And please, Mr. Spock, if you won't join me, don't disapprove of me.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich einen Mann missbilligen, der nur seinem Schicksal folgt?
How could I disapprove of a man who is simply following his destiny?
OpenSubtitles v2018

Ich werde Dinge mit dir tun, die deine Mutter missbilligen würde.
I'm gonna do things to you that your mother wouldn't approve of.
OpenSubtitles v2018

Die Dinge, die Sie missbilligen?
The things you disapprove of?
OpenSubtitles v2018

Weil die Leute diese Art missbilligen, woher Ihr kommt?
Because people disapprove of that sort of thing where you are from?
OpenSubtitles v2018

Nichts, was Ihre Regierung missbilligen würde.
Nothing the American government would frown on.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir das missbilligen, jagen wir sie direkt in seine Hanfarmband-Arme.
Well, I know if we say we disapprove, we'll just drive her further into his hemp-braceleted arms.
OpenSubtitles v2018

Er würde diese Behandlung eines Kollegen missbilligen.
He wouldn't have liked the way I'm being treated.
OpenSubtitles v2018

Der Legatus würde solch Tradition missbilligen.
The Legatus would frown upon such storied tradition.
OpenSubtitles v2018

Weil ich wusste, dass du es missbilligen würdest.
But that's because I knew you would disapprove of it. And-and... you know what?
OpenSubtitles v2018

Er kann missbilligen, wie er möchte.
He can disapprove all he likes.
OpenSubtitles v2018

Wie sie so vieles missbilligen, was ehrgeizige Männer annehmen müssen.
As they frown upon many things that ambitious men must embrace.
OpenSubtitles v2018

Sie missbilligen, wie Card meine Zeitung führt?
Do you disapprove of how Card runs my newspaper?
OpenSubtitles v2018

Sie kann mich anstarren, verurteilen und missbilligen.
Staring at me, judging me, disapproving of me.
OpenSubtitles v2018