Translation of "Mindestwert" in English
Wir
meinen,
dass
der
Vorschlag
der
Kommission
einen
Mindestwert
darstellt.
We
consider
the
Commission’s
proposal
to
be
the
bare
minimum.
Europarl v8
Der
Mindestwert
für
die
Leitweite
beträgt
1478
mm.
Minimum
value
of
the
fixed
nose
protection
is
1478
mm.
DGT v2019
Die
Anzahl
der
Bahngleise
ist
der
Mindestwert
für
eine
bestimmte
Strecke
des
Schienennetzes.
The
number
of
tracks
is
the
minimum
value
for
a
given
part
of
the
railway
network.
DGT v2019
Die
Geschwindigkeitsbegrenzung
ist
der
empfohlene
Mindestwert.
Speed
limit
is
a
recommended
minimum
value
DGT v2019
Die
Anzahl
der
Fahrstreifen
ist
der
Mindestwert
für
eine
bestimmte
Strecke
im
Straßenverkehrsnetz.
The
number
of
lanes
is
the
minimum
value
for
a
given
part
of
the
road
network.
DGT v2019
Der
Mindestwert
wird
anhand
der
Formel
8
überprüft.
By
means
of
formula
(8)
the
threshold
value
is
verified.
DGT v2019
Dieser
Mindestwert
wird
2017
auf
50
%
angehoben.
This
threshold
will
rise
to
50%
in
2017.
TildeMODEL v2018
Der
vorgeschriebene
Mindestwert
für
die
Biegezahl
ist
in
Tabelle
1
genannt.
The
minimum
specified
values
for
stacking
factor
shall
comply
with
the
values
given
in
Table
1.
EUbookshop v2
Als
Mindestwert
für
die
Bildfrequenz
könnte
ein
Wert
von
30
fps
vorgegeben
werden.
As
to
the
frames/sec,
a
minimum
of
30
frames/sec
may
be
required.
EUbookshop v2
Ein
Mindestwert
für
die
Unternehmensgröße
wurde
nicht
zugrunde
gelegt.
No
enterprise
size
threshold
is
applied.
EUbookshop v2
Der
Mindestwert
liegt
dabei
in
einem
Bereich
von
150
bis
180
mm.
The
minimum
value
is
in
a
range
of
150
to
180
mm.
EuroPat v2
Der
Wert
E
ist
wenig
unter
den
erfindungsgemäßen
Mindestwert
750
abgesunken.
The
E
value
has
fallen
slightly
below
the
novel
minimum
value
of
750.
EuroPat v2
Die
Drehzahl
des
Rades
liegt
über
einem
vorgegebenen
Mindestwert.
The
RPM
of
the
wheel
is
greater
than
a
fixable
minimum.
EuroPat v2
Das
Quadratsignal
muss
einen
bestimmten
Mindestwert
übersteigen,
damit
die
Auswertung
gestartet
wird.
For
further
consideration,
the
square
signal
must
exceed
a
predetermined
minimum
value.
EuroPat v2
Auch
diese
Kennlinie
ergibt
einen
Mindestwert.
This
characteristic
also
results
in
a
minimum
value.
EuroPat v2
Dieser
Mindestwert
ist
von
der
Drehzahl
der
Brennkraftmaschine
abhängig.
This
minimum
value
is
dependent
on
the
speed
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Dieser
Mindestwert
DK
min
ist
von
der
Drehzahl
n
der
Brennkraftmaschine
abhängig.
This
minimum
value
TVmin
is
dependent
on
the
speed
n
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Nun
wird
der
Vergleichswert
beispielsweise
kurz
über
den
Mindestwert
gesetzt.
The
comparison
value
is,
for
example,
now
briefly
set
above
the
minimum
value.
EuroPat v2