Translation of "Mindestwert" in English

Wir meinen, dass der Vorschlag der Kommission einen Mindestwert darstellt.
We consider the Commission’s proposal to be the bare minimum.
Europarl v8

Der Mindestwert für die Leitweite beträgt 1478 mm.
Minimum value of the fixed nose protection is 1478 mm.
DGT v2019

Die Anzahl der Bahngleise ist der Mindestwert für eine bestimmte Strecke des Schienennetzes.
The number of tracks is the minimum value for a given part of the railway network.
DGT v2019

Die Geschwindigkeitsbegrenzung ist der empfohlene Mindestwert.
Speed limit is a recommended minimum value
DGT v2019

Die Anzahl der Fahrstreifen ist der Mindestwert für eine bestimmte Strecke im Straßenverkehrsnetz.
The number of lanes is the minimum value for a given part of the road network.
DGT v2019

Der Mindestwert wird anhand der Formel 8 überprüft.
By means of formula (8) the threshold value is verified.
DGT v2019

Dieser Mindestwert wird 2017 auf 50 % angehoben.
This threshold will rise to 50% in 2017.
TildeMODEL v2018

Der vorgeschriebene Mindestwert für die Biegezahl ist in Tabelle 1 genannt.
The minimum specified values for stacking factor shall comply with the values given in Table 1.
EUbookshop v2

Als Mindestwert für die Bildfrequenz könnte ein Wert von 30 fps vorgegeben werden.
As to the frames/sec, a minimum of 30 frames/sec may be required.
EUbookshop v2

Ein Mindestwert für die Unternehmensgröße wurde nicht zugrunde gelegt.
No enterprise size threshold is applied.
EUbookshop v2

Der Mindestwert liegt dabei in einem Bereich von 150 bis 180 mm.
The minimum value is in a range of 150 to 180 mm.
EuroPat v2

Der Wert E ist wenig unter den erfindungsgemäßen Mindestwert 750 abgesunken.
The E value has fallen slightly below the novel minimum value of 750.
EuroPat v2

Die Drehzahl des Rades liegt über einem vorgegebenen Mindestwert.
The RPM of the wheel is greater than a fixable minimum.
EuroPat v2

Das Quadratsignal muss einen bestimmten Mindestwert übersteigen, damit die Auswertung gestartet wird.
For further consideration, the square signal must exceed a predetermined minimum value.
EuroPat v2

Auch diese Kennlinie ergibt einen Mindestwert.
This characteristic also results in a minimum value.
EuroPat v2

Dieser Mindestwert ist von der Drehzahl der Brennkraftmaschine abhängig.
This minimum value is dependent on the speed of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Dieser Mindestwert DK min ist von der Drehzahl n der Brennkraftmaschine abhängig.
This minimum value TVmin is dependent on the speed n of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Nun wird der Vergleichswert beispielsweise kurz über den Mindestwert gesetzt.
The comparison value is, for example, now briefly set above the minimum value.
EuroPat v2