Translation of "Mindeststrafe" in English

Und er forderte die vorgeschriebene Mindeststrafe für bewaffneten Raub ein.
And he asked for the mandatory minimum sentence for armed robbery.
TED2013 v1.1

Die vorgeschriebene Mindeststrafe für bewaffneten Raub ist fünf Jahre.
The mandatory minimum sentence for armed robbery is five years.
TED2013 v1.1

Das Gesetz sieht eine Mindeststrafe vor.
The law specifies a minimum penalty.
OpenSubtitles v2018

Ich kann höchstens die Mindeststrafe rausholen.
Proietti, the best I can do is to get you the minimum sentence.
OpenSubtitles v2018

Weil Ihr Bruder Zöllner ist, gebe ich Ihnen die Mindeststrafe.
Because your brother is a transit officer, I'm giving you the minimum sentence,
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr jetzt aufgebt, bekommt ihr nur die Mindeststrafe.
If you surrender now, the punishment will be minimal.
OpenSubtitles v2018

Die Mindeststrafe beträgt 8 Jahre tägliche Arschvergewaltigung.
Minimum sentence, eight years of daily ass rape.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie jetzt auf, und Sie kriegen die Mindeststrafe.
If you give up now, I can ensure that you'll serve the minimum.
OpenSubtitles v2018

Der Entwurf beinhaltet eine Mindeststrafe von 2000 Euro.
The proposed text provides for a minimum fine of EUR 2000.
Europarl v8

Wir setzen alles daran, eine Mindeststrafe und das bestmögliche Gerichtsurteil zu bewirken.
We work to ensure a minimum penalty, and the best decision possible.
ParaCrawl v7.1

Die Mindeststrafe bestand damals aus 10 bis 20 Peitschenhieben.
The usual punishment consisted of 10 to 20 whiplashes.
ParaCrawl v7.1

Auf EU-Ebene gibt es kein Rechtsinstrument, auf dessen Grundlage eine Mindeststrafe festgesetzt werden könnte.
However, there are no Union instruments providing for minimum penalties.
TildeMODEL v2018

Hingegen gibt es auf EU-Ebene kein Rechtsinstrument, auf dessen Grundlage eine Mindeststrafe festgesetzt werden könnte.
But there are no Union instruments providing for minimum penalties.
TildeMODEL v2018

Die Mindeststrafe ist der Tod.
The minimum sentence is death.
OpenSubtitles v2018

Li antwortete, dies sei eine Anordnung und die Mindeststrafe für Falun Gong-Praktizierende seien drei Jahre.
Li answered that this was an order and the minimum term for Falun Gong practitioners is three years.
ParaCrawl v7.1

Diese Straftat trägt eine Mindeststrafe von 1 Jahr im Gefängnis, und höchstens 20 Jahre.
This offense carries a minimum sentence of 1 year in prison, and a maximum of 20 years.
ParaCrawl v7.1

Rosenthal soll im Juni verurteilt werden. Ihm droht eine Mindeststrafe von fünf Jahren Gefängnis.
Rosenthal is to be sentenced in June and faces a minimum of five years in prison.
ParaCrawl v7.1

Die Mindeststrafe beträgt etwa € 360 und zieht auch den Verlust des Führerscheins nach sich.
The minimum fine is approx. € 360, and loss of driver's license.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass in einigen Ländern - der Abgeordnete Carlos Coelho erwähnte Portugal - das Höchstmaß der Mindeststrafe höher ausfällt.
I know that in some countries - and Mr Coelho mentioned the case of Portugal - the minimum penalty of the maximum sentence is heavier than this.
Europarl v8

Es muss gesagt werden, dass es in anderen Ländern geringer ist und dass diese Zahl "fünf Jahre " uns als Mindeststufe der Harmonisierung erscheint, wobei es selbstverständlich jedem Mitgliedstaat vorbehalten bleibt, in seinen Rechtsvorschriften andere, strengere Höchstmaße für die Mindeststrafe festzulegen.
I must say that in other countries, the penalty is lighter, and we feel that this sentence of five years represents a minimum standard for harmonisation, giving, of course, each Member State the option of establishing other, harsher standards in its legislation for the minimum maximum penalty than can be applied.
Europarl v8

Momentan besteht weniger ein Bedarf an einer Neuregelung oder an einer europäischen Mindeststrafe bei Verstößen, wie sie von Kommissar Dimas empfohlen wird.
At the moment, we are not so desperate for fresh rules or a European minimum penalty for infringement, as Commissioner Dimas suggests.
Europarl v8

Die in der vorliegenden Initiative vorgeschlagene Formel zur Festlegung einer Mindeststrafe von 5 000 Euro pro beförderter Person scheint nicht verkehrt zu sein, aber es sollten auch die von den Beförderungsunternehmen verwendeten Fahrzeuge und Mittel beschlagnahmt werden, und zwar nicht als Möglichkeit, sondern als tatsächliche Strafe.
The formula proposed by the present initiative to establish a minimum fine of no less than EUR 5 000 per person transported does not seem unreasonable. We should also, however, impose the confiscation of vehicles used by transporters, not merely as a possibility but as a mandatory penalty.
Europarl v8

Die Mindeststrafe wird zwar erheblich erhöht, von einem Monat auf ein Jahr, die Niederlande sind jedoch nicht verpflichtet, diese Strafe zu verhängen.
Although the minimum penalty is being increased considerably, from one month to one year, the Netherlands is not obliged to impose this penalty.
Europarl v8

November 1947 verurteilte ihn die vierte Kammer des Amsterdamer Landgerichtes wegen Fälschung und Betrug zu der Mindeststrafe von einem Jahr Gefängnis.
On 12 November 1947, the Fourth Chamber of the Amsterdam Regional Court found Han van Meegeren guilty of forgery and fraud, and sentenced him to a minimal one year in prison.
Wikipedia v1.0

Wird eine Frau erwischt, steht ihr eine obligatorische Mindeststrafe ins Haus, auch wenn es sich bei ihr in vielen Fällen um eine nicht gewalttätige Ersttäterin handelt.
When a woman is caught, although she is often a non-violent first time offender, she faces a harsh mandatory minimum sentence.
News-Commentary v14