Translation of "Mindeststrafe" in English
Und
er
forderte
die
vorgeschriebene
Mindeststrafe
für
bewaffneten
Raub
ein.
And
he
asked
for
the
mandatory
minimum
sentence
for
armed
robbery.
TED2013 v1.1
Die
vorgeschriebene
Mindeststrafe
für
bewaffneten
Raub
ist
fünf
Jahre.
The
mandatory
minimum
sentence
for
armed
robbery
is
five
years.
TED2013 v1.1
Das
Gesetz
sieht
eine
Mindeststrafe
vor.
The
law
specifies
a
minimum
penalty.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
höchstens
die
Mindeststrafe
rausholen.
Proietti,
the
best
I
can
do
is
to
get
you
the
minimum
sentence.
OpenSubtitles v2018
Weil
Ihr
Bruder
Zöllner
ist,
gebe
ich
Ihnen
die
Mindeststrafe.
Because
your
brother
is
a
transit
officer,
I'm
giving
you
the
minimum
sentence,
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
jetzt
aufgebt,
bekommt
ihr
nur
die
Mindeststrafe.
If
you
surrender
now,
the
punishment
will
be
minimal.
OpenSubtitles v2018
Die
Mindeststrafe
beträgt
8
Jahre
tägliche
Arschvergewaltigung.
Minimum
sentence,
eight
years
of
daily
ass
rape.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
jetzt
auf,
und
Sie
kriegen
die
Mindeststrafe.
If
you
give
up
now,
I
can
ensure
that
you'll
serve
the
minimum.
OpenSubtitles v2018
Der
Entwurf
beinhaltet
eine
Mindeststrafe
von
2000
Euro.
The
proposed
text
provides
for
a
minimum
fine
of
EUR
2000.
Europarl v8
Wir
setzen
alles
daran,
eine
Mindeststrafe
und
das
bestmögliche
Gerichtsurteil
zu
bewirken.
We
work
to
ensure
a
minimum
penalty,
and
the
best
decision
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Mindeststrafe
bestand
damals
aus
10
bis
20
Peitschenhieben.
The
usual
punishment
consisted
of
10
to
20
whiplashes.
ParaCrawl v7.1
Auf
EU-Ebene
gibt
es
kein
Rechtsinstrument,
auf
dessen
Grundlage
eine
Mindeststrafe
festgesetzt
werden
könnte.
However,
there
are
no
Union
instruments
providing
for
minimum
penalties.
TildeMODEL v2018
Hingegen
gibt
es
auf
EU-Ebene
kein
Rechtsinstrument,
auf
dessen
Grundlage
eine
Mindeststrafe
festgesetzt
werden
könnte.
But
there
are
no
Union
instruments
providing
for
minimum
penalties.
TildeMODEL v2018
Die
Mindeststrafe
ist
der
Tod.
The
minimum
sentence
is
death.
OpenSubtitles v2018
Li
antwortete,
dies
sei
eine
Anordnung
und
die
Mindeststrafe
für
Falun
Gong-Praktizierende
seien
drei
Jahre.
Li
answered
that
this
was
an
order
and
the
minimum
term
for
Falun
Gong
practitioners
is
three
years.
ParaCrawl v7.1
Diese
Straftat
trägt
eine
Mindeststrafe
von
1
Jahr
im
Gefängnis,
und
höchstens
20
Jahre.
This
offense
carries
a
minimum
sentence
of
1
year
in
prison,
and
a
maximum
of
20
years.
ParaCrawl v7.1
Rosenthal
soll
im
Juni
verurteilt
werden.
Ihm
droht
eine
Mindeststrafe
von
fünf
Jahren
Gefängnis.
Rosenthal
is
to
be
sentenced
in
June
and
faces
a
minimum
of
five
years
in
prison.
ParaCrawl v7.1
Die
Mindeststrafe
beträgt
etwa
€
360
und
zieht
auch
den
Verlust
des
Führerscheins
nach
sich.
The
minimum
fine
is
approx.
€
360,
and
loss
of
driver's
license.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
in
einigen
Ländern
-
der
Abgeordnete
Carlos
Coelho
erwähnte
Portugal
-
das
Höchstmaß
der
Mindeststrafe
höher
ausfällt.
I
know
that
in
some
countries
-
and
Mr
Coelho
mentioned
the
case
of
Portugal
-
the
minimum
penalty
of
the
maximum
sentence
is
heavier
than
this.
Europarl v8
Es
muss
gesagt
werden,
dass
es
in
anderen
Ländern
geringer
ist
und
dass
diese
Zahl
"fünf
Jahre
"
uns
als
Mindeststufe
der
Harmonisierung
erscheint,
wobei
es
selbstverständlich
jedem
Mitgliedstaat
vorbehalten
bleibt,
in
seinen
Rechtsvorschriften
andere,
strengere
Höchstmaße
für
die
Mindeststrafe
festzulegen.
I
must
say
that
in
other
countries,
the
penalty
is
lighter,
and
we
feel
that
this
sentence
of
five
years
represents
a
minimum
standard
for
harmonisation,
giving,
of
course,
each
Member
State
the
option
of
establishing
other,
harsher
standards
in
its
legislation
for
the
minimum
maximum
penalty
than
can
be
applied.
Europarl v8
Momentan
besteht
weniger
ein
Bedarf
an
einer
Neuregelung
oder
an
einer
europäischen
Mindeststrafe
bei
Verstößen,
wie
sie
von
Kommissar
Dimas
empfohlen
wird.
At
the
moment,
we
are
not
so
desperate
for
fresh
rules
or
a
European
minimum
penalty
for
infringement,
as
Commissioner
Dimas
suggests.
Europarl v8
Die
in
der
vorliegenden
Initiative
vorgeschlagene
Formel
zur
Festlegung
einer
Mindeststrafe
von
5
000
Euro
pro
beförderter
Person
scheint
nicht
verkehrt
zu
sein,
aber
es
sollten
auch
die
von
den
Beförderungsunternehmen
verwendeten
Fahrzeuge
und
Mittel
beschlagnahmt
werden,
und
zwar
nicht
als
Möglichkeit,
sondern
als
tatsächliche
Strafe.
The
formula
proposed
by
the
present
initiative
to
establish
a
minimum
fine
of
no
less
than
EUR
5
000
per
person
transported
does
not
seem
unreasonable.
We
should
also,
however,
impose
the
confiscation
of
vehicles
used
by
transporters,
not
merely
as
a
possibility
but
as
a
mandatory
penalty.
Europarl v8
Die
Mindeststrafe
wird
zwar
erheblich
erhöht,
von
einem
Monat
auf
ein
Jahr,
die
Niederlande
sind
jedoch
nicht
verpflichtet,
diese
Strafe
zu
verhängen.
Although
the
minimum
penalty
is
being
increased
considerably,
from
one
month
to
one
year,
the
Netherlands
is
not
obliged
to
impose
this
penalty.
Europarl v8
November
1947
verurteilte
ihn
die
vierte
Kammer
des
Amsterdamer
Landgerichtes
wegen
Fälschung
und
Betrug
zu
der
Mindeststrafe
von
einem
Jahr
Gefängnis.
On
12
November
1947,
the
Fourth
Chamber
of
the
Amsterdam
Regional
Court
found
Han
van
Meegeren
guilty
of
forgery
and
fraud,
and
sentenced
him
to
a
minimal
one
year
in
prison.
Wikipedia v1.0
Wird
eine
Frau
erwischt,
steht
ihr
eine
obligatorische
Mindeststrafe
ins
Haus,
auch
wenn
es
sich
bei
ihr
in
vielen
Fällen
um
eine
nicht
gewalttätige
Ersttäterin
handelt.
When
a
woman
is
caught,
although
she
is
often
a
non-violent
first
time
offender,
she
faces
a
harsh
mandatory
minimum
sentence.
News-Commentary v14