Translation of "Mindestmenge" in English

Die Mitgliedstaaten können die in Unterabsatz 1 vorgesehene Mindestmenge einer Partie heraufsetzen.
The Member States may set the minimum quantity of the lot referred to in the first subparagraph at a higher level.
DGT v2019

Eine Mindestmenge für das Auftreten einer Benzylalkoholtoxizität ist nicht bekannt.
The minimum amount of benzyl alcohol at which toxicity may occur is not known.
ELRC_2682 v1

Die Mindestmenge je Entnahme beträgt je Lager und Lagerhalter vier Tonnen Erzeugnisgewicht .
The minimum quantity for each removal is fixed at four tonnes expressed as product weight per store and per contractor.
JRC-Acquis v3.0

Die Erklärung betrifft eine Mindestmenge von:
The statement shall relate to a minimum quantity of:
JRC-Acquis v3.0

Die Mindestmenge je Lagervertrag beträgt vier Tonnen, ausgedrückt in Fleisch mit Knochen .
The minimum quantity per contract shall be four tonnes expressed, as bone-in meat .
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können jedoch eine andere Mindestmenge festsetzen.
Member States may however fix another minimum quantity.
JRC-Acquis v3.0

Diese Bedingungen können einen Hinweis auf eine Mindestmenge enthalten.
These conditions may include the indication of a minimum quantity.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können eine höhere Mindestmenge festsetzen.
The Member States may fix a higher minimum quantity.
JRC-Acquis v3.0

Die Interventionsstellen können jedoch eine höhere Mindestmenge festsetzen.
However, the intervention agencies may fix a greater minimum tonnage.
JRC-Acquis v3.0

Denkbar wäre auch eine Begrenzung auf eine bestimmte Mindestmenge von Solidaritätsvorräten auf EU-Ebene.
However, limited and minimum-level EU solidarity stocks could be considered.
TildeMODEL v2018

Es sollte die bei jeder Entnahme von Erzeugnissen einzuhaltende Mindestmenge bestimmt werden.
It is appropriate to determine the minimum quantity to be destocked.
DGT v2019

Die Mindestmenge je Lagervertrag beträgt vier Tonnen, ausgedrückt in Fleisch mit Knochen.
The minimum quantity per contract shall be four tonnes expressed, as bone-in meat.
DGT v2019

Die Mindestmenge je Entnahme beträgt je Lager und Lagerhalter vier Tonnen Erzeugnisgewicht.
The minimum quantity for each removal is fixed at four tonnes expressed as product weight per store and per contractor.
DGT v2019

Nach Ansicht des Ausschusses sollten Fangmengen erst ab einer reprä­sentativen Mindestmenge anzumelden sein.
The Committee believes that the requirement to give notification of catches should be based on a minimum representative quantity.
TildeMODEL v2018

Sie verpflichtete die Bürger zur Abnahme einer Mindestmenge an Salz zum Monopolpreis.
Oettinger sells large amounts of beer for the lowest possible price.
WikiMatrix v1

Die Mindestmenge an oxalkyliertem Anlagerungsprodukt kann durch einfache Vorversuche leicht ermittelt werden.
The minimum amount of oxyalkylated addition product can easily be determined by simple preliminary experiments.
EuroPat v2

Das Chelat wird bei Raumtemperatur in der Mindestmenge Aceton gelöst.
The chelate is dissolved in the minimum quantity of acetone, at ambient temperature.
EuroPat v2

Diese zweckmäßige Mindestmenge hängt weitgehend von den apparativen Gegebenheiten ab.
This advantageous minimum amount largely depends on the technical requirements.
EuroPat v2

Im Polymerengemisch muß somit eine Mindestmenge Alkoxy- oder Hydroxygruppen vorhanden sein.
A minimum amount of alkoxy or hydroxy groups must therefore be present in the mixture of polymers.
EuroPat v2

Die Mindestmenge der Monoamine beträgt 40 %.
The minimum quantity of monoamines is 40%.
EuroPat v2

Die Mindestmenge an Lösungsmitteln beträgt 2 Teile Lösungsmittel auf 1 Teil Droge.
The minimum quantity of solvent is 2 parts of solvent to 1 part of drug.
EuroPat v2

Die Mindestmenge an Depotkörper liegt bei etwa 50 mg.
The minimum amount of depot bodies is about 50 mg.
EuroPat v2

Primär jedoch kann hierüber die Mindestmenge der Materialströmung eingestellt werden.
However, they primarily serve to set the minimum material flow quantity.
EuroPat v2