Translation of "Metallegierung" in English

Für jede amorphe Metallegierung gibt es eine charakteristische Temperatur, die sogenannte Kristallisationstemperatur.
Each amorphous metal alloy has a characteristic temperature, a so-called crystallization temperature.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Metallegierung auf Kobaltbasis für gegossene Prothesengerüste in der Zahnheilkunde.
The present invention relates to a metal alloy based on cobalt for cast prosthetic structures useful in dentistry.
EuroPat v2

Auf dem Metall oder der Metallegierung befindet sich natürlicherweise eine Sperrschicht.
A barrier layer is naturally found on the metal or the metal alloy.
EuroPat v2

Der Sinterwerkstoff kann aus einem reinen MetaLL oder einer MetaLLegierung bestehen.
The sintered material used may be sintered metals of pure metals or metal alloys.
EuroPat v2

Die Schrauben- oder Spiralfeder besteht üblicherweise aus einer gut leitenden Metallegierung.
The helical or spiral spring usually consists of a metal alloy which is a good conductor.
EuroPat v2

Die verwendeten Federn 28 bestehen überwiegend aus einer gut leitfähigen Metallegierung.
The springs 28 used consist predominantly of a metal alloy which is a good conductor.
EuroPat v2

Die Honigwabenstruktur besteht aus einer warmfesten Metallegierung.
The honeycomb structure consists of a heat-resistant metal alloy.
EuroPat v2

Als Metall oder als Metallegierung eignen sich besonders Aluminium und Aluminiumlegierungen.
Particularly suitable metals or metal alloys are aluminum and aluminum alloys.
EuroPat v2

Das Metall oder die Metallegierung kann ebenso gut gesondert gespritzt werden.
The metal or the metal alloy can equally well be sprayed separately.
EuroPat v2

Für jede amoapre Metallegierung gibt es eine charakteristische Temperatur, die sogenannte Kristallisationstemperatur.
There is a characteristic temperature, the so-called crystallization temperature, for every amphorous metal alloy.
EuroPat v2

Die Lagerschale 6 besteht aus Stahl oder einer anderen Metallegierung.
The bearing shell 6 consists of steel or another metal alloy.
EuroPat v2

Das Kühlelement ist aus einem Metall oder einer Metallegierung gefertigt.
The cooling element is made of a metal or of a metal alloy.
EuroPat v2

Anschließend wird galvanisch eine Metallegierung unter Bildung der Umverdrahtungsstruktur in einem Elektrolytbad abgeschieden.
A metal alloy is then deposited electrochemically in an electrolyte bath, forming the wiring structure.
EuroPat v2

Die geschliffene Fläche wird schliesslich im Hochvakuum mit einem Metall oder einer Metallegierung bedampft.
Finally, a metal or metal alloy is vapor-deposited at the ground surface under high vacumm.
EuroPat v2

Der Volumenanteil an katalytisch wirkendem Metall oder Metallegierung kann bei 10 bis 90 % liegen.
The proportion by volume of catalytically acting metal or metal alloy may be around 10 to 90%.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird eine Metallegierung gewählt, die zum Gebrauch in allen Einheiten geeignet ist.
Preferably, a metal alloy is chosen which is suitable for use in all units.
EuroPat v2

Geeignet ist z. B. eine Metallegierung aus Blei, Zinn, und ggf. Wismut.
An alloy of lead, tin, and possibly bismuth, is a suitable example.
EuroPat v2

Die Verankerungseinheiten 16, 18 sind einstückige Gußteile aus einem gewebeverträglichen Teil bzw. einer gewebeverträglichen Metallegierung.
The anchoring units 16, 18 are one piece members cast from a histocompatible member or a histocompatible alloy.
EuroPat v2

Auch die Verankerungseinheit nach Figur 3 ist ein einstückiges Gußteil aus Titan oder einer gewebeverträglichen Metallegierung.
The anchoring unit shown in FIG. 3 again is a one piece cast part made from titanium or a histocompatible alloy.
EuroPat v2

Das Federelement 28 besteht aus Kunststoff und/oder Metall und/oder einer Metallegierung.
The spring element 28 consists of plastic and/or metal and/or a metal alloy.
EuroPat v2

Hierbei kann die Innenhülse aus einem geeigneten Metall bzw. aus einer geeigneten Metallegierung bestehen.
The inner sleeve member may comprise a suitable metal or metal alloy.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung einer Katalysatorschicht aus einer Metallegierung auf einem Trägerkörper.
The invention concerns a procedure for producing a catalyst layer consisting of a metal alloy coated on a carrier body.
EuroPat v2

Die derart vorbereitete thixotrope Metallegierung wird dann durch die Eingussöffnung der Gussform in den Formhohlraum eingeleitet.
The thixotropic metal alloy prepared in this manner is then passed through the inlet opening to the mold interior.
EuroPat v2

Sie können auch eine Beschichtung aus biokompatiblem Material, z.B. Metall oder Metallegierung, haben.
They can also have a coating of biocompatible material, e.g. metal or metal alloy.
EuroPat v2

Der feststehende Lagerteil 8 besteht in der Regel aus einem Metall bzw. einer Metallegierung.
The stationary bearing portion 8 is generally made of a metal or a metal alloy.
EuroPat v2

Die Feder 60 kann gegebenenfalls aus einer Metallegierung mit Memory-Effekt, insbesondere Nitinol, gefertigt sein.
The spring 60 can, optionally, be produced from a metal alloy with a memory effect, especially nitinol.
EuroPat v2