Translation of "Menschenraub" in English

Für vielfachen Menschenraub und Waffenbesitz kriegst du mindestens 25 Jahre...
That's multiple kidnapping and weapons charges. How does 25 years to life sound to you?
OpenSubtitles v2018

Ich habe in meinem Leben noch keinen Beweis für Menschenraub gefunden.
We know. My whole life, I've never found evidence of an honest-to-God abduction.
OpenSubtitles v2018

Ist dir nicht klar, dass du uns alle hinter Gitter bringen könntest für Menschenraub oder...
Don't you realize you could get us all arrested for kidnapping or--?
OpenSubtitles v2018

Jugendkriminalität, Menschenraub, Lösegeldforderungen, Flugzeugentführungen und Banküberfälle werden immer häufiger. ger.
Juvenile delinquency, kidnapping, ransom demands, skyjacking, and bank robberies are becoming more and more frequent.
EUbookshop v2

Menschenraub und Vergewaltigung der Aborigines-Frauen waren weit verbreitet und führten in zahlreiche gewaltsame Auseinandersetzungen.
Abduction and rape of aboriginal women was also relatively common, often leading to violent interactions.
WikiMatrix v1

In einigen Teilen der Welt hat sich der Menschenraub schon fast zu einer neuen Geschäftsidee entwickelt.
In some parts of the world, kidnapping has almost become a business model.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass die palästinensische Führung diesen Menschenraub verurteilt und dass die Entführer keine Unterstützung beim palästinensischen Volk haben, denn es weiß, dass Alan Johnston in den letzten 16 Jahren mehr als jeder andere getan hat, um von ihrem Leiden zu berichten.
We know that Palestinian leaders condemn the kidnapping and that the kidnappers do not have the support of the Palestinian people. We know that they understand that Alan Johnston has done more than anyone to report on their suffering over a period of 16 years.
Europarl v8

Das kollektive Gedächtnis an diesen größten Menschenraub der Geschichte wird in den rituellen Praktiken des brasilianischen Candomblé *), haitianischen Voodoo oder der kubanischen Santería wachgehalten.
The collected memory of this atrocity – the greatest theft of human life in world history – was kept alive in ritual practices of the Brazilian Candomblé *), Haitian voodoo, and Cuban Santería.
ParaCrawl v7.1

Am 5. Oktober 2010 erstattete der schwedische Ankläger Anzeige wegen Kriegsverbrechen und Menschenraub bei einem Stockholmer Bezirksgericht.
On 5 October 2010, the Swedish prosecutor, Magnus Elving filed charges against Makitan for war crimes and kidnapping before the Stockholm district court.
ParaCrawl v7.1

In einigen Teilen der Welt hat sich der Menschenraub schon fast zu so etwas wie einer neuen Geschäftsidee entwickelt.
In some parts of the world, kidnapping has almost become something like a new business model for criminals.
ParaCrawl v7.1

Die wirklichen Stoßtruppen der ukrainischen Armee sind die von Faschisten dominierten Freiwilligeneinheiten, denen man überall im Donbass Vergewaltigung, Menschenraub und Mord vorwirft.
The real shock troops of the Ukrainian army are fascist-dominated volunteer units accused of carrying out rape, kidnapping and murder across the Donbass.
ParaCrawl v7.1

Diese "Umwandlung" schließt Zerstörung privaten Eigentums, Raub, Menschenraub, Vergewaltigung, Gehirnwäsche, Folterung und Mord ein.
This "reform" includes destruction of private property, robbery, kidnapping, rape, brainwashing, torture and murder.
ParaCrawl v7.1

Die kollektive Erinnerung an diesen größten Menschenraub der Weltgeschichte wurde in rituellen Praktiken wie dem brasilianischen Candomblé, dem haitianischen Voodoo und der kubanischen Santeria trotz Zwangskatholisierung der Sklaven wachgehalten.
The collected memory of this atrocity - the greatest theft of human life in world history - was kept alive on the other side of the Atlantic in ritual practices of the Brazilian Candomblé, Haitian voodoo, and Cuban Santería despite the forced catholicizing of the slaves.
ParaCrawl v7.1

In dieser Lage könnte man erwarten, dass die Verbündeten wenigstens den russischen Botschafter fragen, wie ein Menschenraub vom Territorium eines Nato- und EU-Mitglieds zu erklären ist."
In such a situation one would at least expect our allies to ask their Russian ambassadors how they can explain a kidnapping carried out on the territory of a Nato and EU member."
ParaCrawl v7.1

Wegen der Nationalität oder der öffentlich geäußerten oppositionellen Meinungen beginnen Menschenraub und Ermordungen. Die Geiselhaftung und grundlose Durchsuchungen, darunter auch von moslemischen Religionsgemeinschaften werden zur gängigen Praktik. Zuerst verbietet man den Krimtataren den Gedenktag der Deportation des eigenen Volkes zu würdigen.
The abductions and murders of political opponents and people of non-Russian nationality appear to be commonplace in Crimea. Groundless searches of the private property of Muslim religious organizations become common practice.
ParaCrawl v7.1