Translation of "Menschenkenntnis" in English

Ein 2. Verwaltungsassistent braucht eine gute Menschenkenntnis.
A second administrative assistant has to be a pretty good judge of character.
OpenSubtitles v2018

Dann hat er wenig Menschenkenntnis und Selbsteinschätzung.
Then among his other shortcomings, he's also a very poor judge of people.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat Mr. Fabre eine bessere Menschenkenntnis als du, Charlie.
Maybe Mr. Fabre's a better judge of character than you, Charlie.
OpenSubtitles v2018

Meine Menschenkenntnis sagt mir... dass er keine leeren Drohungen macht.
And from my limited knowledge of human nature... Max Cady isn't a man who makes idle threats.
OpenSubtitles v2018

Der Rest ist ein wenig Menschenkenntnis.
The rest is learning human nature.
OpenSubtitles v2018

Ich beuge mich immer wieder vor lhrer Psychologie und Menschenkenntnis.
I'm impressed, again and again, by your knowledge of psychology and human nature.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe eine sehr gute Menschenkenntnis.
And I'm an excellent judge of character.
OpenSubtitles v2018

Du wirst etwas Hilfe dabei brauchen, weil du keine Menschenkenntnis hast.
But I do think you're going to need a little help with that, because you're not exactly good with people.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hast du eine miese Menschenkenntnis.
Maybe you're just bad at reading people.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine ausgesprochen gute Menschenkenntnis.
I am exceptionally goo at reaing people.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur deine Menschenkenntnis, die ein wenig...
It's just you're people skills are a little...
OpenSubtitles v2018

Ich habe so eine schlechte Menschenkenntnis.
I am such a bad judge of character.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe eine ziemlich gute Menschenkenntnis.
And I'm a pretty good judge of character.
OpenSubtitles v2018

Offenbar ist meine Menschenkenntnis nicht so gut, wie ich dachte.
I guess I'm not as good a judge of character as I thought.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine sehr gute Menschenkenntnis.
I can tell a lot about a guy by looking.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hatte Commander Reynolds eine gute Menschenkenntnis.
Maybe Commander Reynolds was just an excellent judge of character.
OpenSubtitles v2018

Sie hat Menschenkenntnis, sie weiß Bescheid, bevor man etwas sagt.
She knows people, knows what they're all about even before they speak.
OpenSubtitles v2018

Mein Job verlangt Menschenkenntnis und was hab ich getan?
It's my job to be a good judge of character and what did I do?
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine gute Menschenkenntnis und kann in Herzen sehen.
I can read people right away-- what's in their hearts.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich eins besitze, dann ist das Menschenkenntnis.
One thing I can say about myself: I'm a good judge of people.
OpenSubtitles v2018

Diese Zombies von heute haben auch gar keine Menschenkenntnis mehr.
Sheesh, ZOMBIES these days... they can't tell one of their own kind.
OpenSubtitles v2018

Ich hab eine gute Menschenkenntnis, das weißt du doch.
I have great instincts about people, you know that.
OpenSubtitles v2018

Sie besitzen wohl doch nicht so viel Menschenkenntnis.
Not quite the student of human behaviour you thought you were?
OpenSubtitles v2018

Eine meiner Stärken als Anwalt ist meine gute Menschenkenntnis.
One of my strengths as a trial lawyer is I can size people up fast.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, ich hätte gute Menschenkenntnis?
You know how I get a feeling about people?
OpenSubtitles v2018