Translation of "Mediatisierung" in English
Untersucht
wird
die
Re-Figuration
öffentlicher
Kommunikation
in
Zeiten
tiefgreifender
Mediatisierung.
The
re-figuration
of
public
communication
in
times
of
profound
mediatisation
is
being
examined.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
des
Salzburger
Profils
bilden
dabei
die
szenischen
Künste
und
ihre
Mediatisierung.
At
the
University
of
Salzburg,
our
focuses
lie
on
the
performative
arts
and
their
mediatization.
ParaCrawl v7.1
Wie
konstruieren
sich
normative
Strukturen
unter
den
Bedingungen
zunehmender
Mediatisierung?
How
are
normative
structures
constructed
under
the
circumstances
of
increasing
mediatisation?
ParaCrawl v7.1
Daneben
interessiert
er
sich
für
die
Mediatisierung
von
Musikwirtschaft
und
Musikkultur.
Besides
that
he
is
researching
the
digital
mediatization
of
music
business
and
music
culture.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Zeit
der
Mediatisierung
werden
eben
noch
aktuelle
Dinge
schnell
historisch.
In
a
time
of
increasing
media
dominance
even
the
most
up-to-date
things
rapidly
become
outmoded.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
über
Mediatisierung
sprechen,
können
wir
die
Frage
der
Inhalte
nicht
ausklammern.
As
far
as
media
coverage
is
concerned,
it
is
impossible
to
avoid
the
question
of
content.
Europarl v8
Aufgrund
des
Reichsdeputationshauptschlusses
kam
Hayingen
im
Rahmen
der
Mediatisierung
vom
Fürstentum
Fürstenberg
zum
Königreich
Württemberg.
Because
of
Reichsdeputationshauptschluss
Losing
Hayingen
came
under
the
media
coverage
of
the
Principality
of
Fürstenberg
to
the
Kingdom
of
Württemberg
.
WikiMatrix v1
Und
umgekehrt:
wie
resistent
wird
der
Kunstbegriff
gegen
die
Mediatisierung
aller
Lebensbereiche
bleiben?
Conversely:
how
resistant
will
the
notion
of
art
prove
to
be
against
the
mediatization
of
all
areas
of
life?
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Mediatisierung
fiel
Dischingen
1806
an
Bayern
und
kam
im
Rahmen
eines
Gebietstausches
1810
an
Württemberg.
During
the
German
Mediatisation
Dischingen
became
part
of
Bavaria,
though
a
few
years
later,
in
1810,
it
became
part
of
Württemberg.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Mediatisierung
1806
durch
das
Fürstentum
Aschaffenburg
fiel
es
mit
diesem
(nun
ein
Departement
des
Großherzogtums
Frankfurt)
1814
an
das
Königreich
Bayern.
After
mediatization
in
1806
it
passed
with
the
Principality
of
Aschaffenburg
in
1814
(by
this
time
the
Principality
had
become
a
department
of
the
Grand
Duchy
of
Frankfurt)
to
Bavaria.
Wikipedia v1.0
Nachdem
die
Verhandlungen
in
Erfurt
ergebnislos
verlaufen
waren,
reiste
sie
am
Ende
des
Jahres
1809
nach
Paris,
um
mit
Napoleon
über
den
zukünftigen
Status
des
Hauses
Thurn
und
Taxis,
die
Rücknahme
der
Mediatisierung
und
die
Wiedererlangung
der
Postrechte
zu
verhandeln.
After
fruitless
negotiations
in
Erfurt
were
lost,
Therese
traveled
at
the
end
of
1809
to
Paris,
where
she
met
with
Napoleon
concerning
the
future
status
of
the
Princely
House
of
Thurn
and
Taxis,
the
withdrawal
of
the
media,
and
the
re-acquisition
of
rights
to
the
postal
system.
Wikipedia v1.0
Durch
die
Mediatisierung
1806
kam
es
an
das
Fürstentum
Aschaffenburg,
mit
welchem
es
1814
an
das
Königreich
Bayern
fiel.
By
mediatization
in
1806
it
passed
to
the
Principality
of
Aschaffenburg,
with
which
it
passed
in
1814
to
Bavaria.
Wikipedia v1.0
Der
ehemalige
Teil
der
Löwensteinschen
Grafschaft
Wertheim,
die
ab
1500
zum
Fränkischen
Reichskreis
gehörte,
fiel
mit
einem
kleinen
Teil
der
Grafschaft
bei
der
Mediatisierung
1806
an
das
Fürstentum
Aschaffenburg,
mit
welchem
es
1814
als
Departement
des
Großherzogtums
Frankfurt
zu
Bayern
kam.
The
former
part
of
the
Löwenstein
County
of
Wertheim
passed
with
a
small
part
of
the
county
at
mediatization
in
1806
to
the
Principality
of
Aschaffenburg,
with
which
it
passed
in
1814
(by
this
time
it
had
become
a
department
of
the
Grand
Duchy
of
Frankfurt)
to
Bavaria.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
gelangten
sie
wieder
alle
in
den
Besitz
der
Landschad,
nach
deren
Aussterben
1653
in
den
Besitz
einer
Linie
derer
von
Metternich,
nach
deren
Aussterben
1753
in
die
Hand
der
Bistümer
Worms
und
Speyer
und
im
Zuge
der
Mediatisierung
1803
an
das
Land
Hessen,
das
die
Vorderburg
an
privat
verkaufte
und
die
Mittelburg
sowie
die
Ruine
der
Hinterburg
an
die
Erben
der
Allodialbesitzer,
die
Freiherren
von
Dorth
abtrat.
Eventually,
with
mediatization
in
1803,
they
passed
to
Hesse,
which
sold
the
Vorderburg
into
private
ownership
and
relinquished
the
Mittelburg
along
with
the
now
ruined
Hinterburg
to
those
who
had
inherited
the
allodial
property,
the
Barons
of
Dorth,
who
later
also
acquired
the
Vorderburg,
whereas
they
chose
to
give
the
Hinterburg
ruin
back
to
the
state.
Wikipedia v1.0
Im
Rahmen
der
Mediatisierung
verlor
Wangen
1802
den
Status
einer
Reichsstadt
und
wurde
Teil
des
Königreichs
Bayern,
nach
dem
von
1810
kam
es
zum
Königreich
Württemberg
und
wurde
Oberamtsstadt.
During
the
German
Mediatisation,
in
1802,
Wangen
lost
its
status
as
a
Free
City
and
was
incorporated
into
the
Kingdom
of
Bavaria;
it
later
changed
hands
in
1810
to
the
Kingdom
of
Württemberg.
Wikipedia v1.0
Der
Rest
lag
in
der
Herrschaft
Krombach
der
Grafen
von
Schönborn
und
fiel
bei
der
Mediatisierung
1806
an
das
Fürstentum
Aschaffenburg.
The
rest
lay
within
Krombach
over
which
the
Counts
of
Schönborn
held
sway
and
passed
with
mediatization
in
1806
to
the
Principality
of
Aschaffenburg,
with
which
it
passed
in
1814
to
Bavaria.
Wikipedia v1.0
Die
Manipulation
des
Markts
ist
zwar
illegal,
aber
Sie
werden
nicht
belangt,
um
eine
Mediatisierung
zu
vermeiden,
die
der
Börse
insgesamt
schaden
würde.
Although
market
manipulation
is
an
offence,
you
won't
be
prosecuted,
to
avoid
media
coverage
which
would
harm
the
stock
exchange
as
a
whole.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
des
Reichsdeputationshauptschlusses
und
der
damit
verbundenen
Mediatisierung
wurde
Dürnau
1806
erneut
württembergisch
und
dem
Oberamt
Göppingen
eingegliedert.
Because
of
the
German
mediatization
and
the
Mediatisation
Dürnau
1806
became
again
part
of
Württemberg
and
came
to
Oberamt
Göppingen.
WikiMatrix v1
Bis
zur
Mediatisierung
1806
war
das
Dorf
von
der
Abtei
Fulda
als
landsässig
beansprucht,
es
bestand
aber
praktisch
aus
drei
reichsfreien
Rittergütern.
Until
Mediatization
in
1806,
the
village
was
claimed
by
the
Fulda
Abbey
as
a
territory
without
Imperial
immediacy,
although
in
practice,
it
consisted
of
three
knightly
estates
that
did
have
Imperial
immediacy.
WikiMatrix v1
In
einem
Kontext,
in
dem
immer
mehr
von
Wissenschaft
die
Rede
und
die
Kommunikation
schier
allgegenwärtig
geworden
ist,
macht
Wolton
auf
ein
doppeltes
Risiko
aufmerksam:
„die
Flucht
in
das
wissenschaftliche
Ghetto
aus
Widerstand
gegen
die
sie
umgebende
Mediatisierung"
oder
eine
„übertriebene
Kommunikationsfreudigkeit,
die
die
Besonderheit
der
wissenschaftlichen
Tätigkeit
auslöschen
würde".
Also,
in
a
context
in
which
science
is
increasingly
discussed
and
where
communication
is
increasingly
omnipresent,
Wolton
identifies
a
double
risk:
'flight
into
a
scientific
ghetto
in
defiance
of
the
pervading
media
promotion'
or
embracing
a
'logic
which
is
too
communicational
and
which
denies
the
specificity
of
scientific
activities.'
EUbookshop v2
In
einer
Zeit,
wo
die
Wissenschaft
in
steigendem
Maße
auf
gewaltige
gesellschaftliche
Herausforderungen
(Klimaerwärmung,
Lebensmittelkrisen,
Fortschritte
in
den
Biowissenschaften)
reagieren
muss,
ist
die
Frage
ihrer
Mediatisierung
entscheidend
geworden.
At
a
time
when
science
¡s
having
to
respond
to
genuine
challenges
facing
society
-climate
warming,
food
crises,
breakthroughs
in
the
life
sciences
-
its
media
image
has
become
a
vital
issue.
EUbookshop v2
Bei
der
Entstehung
der
Länder
im
späten
Mittelalter
spielte
der
Erwerb
–
und
damit
die
Mediatisierung
–
von
Grafschaften
durch
die
Landesherrn
eine
wichtige
Rolle.
On
the
emergence
of
states
in
the
Late
Middle
Ages,
the
acquisition
and
thus
mediatisation
of
the
counties
by
the
territorial
princes
played
an
important
role.
WikiMatrix v1
Nachdem
die
Bemühungen,
die
Mediatisierung
seines
Hauses
im
Rahmen
des
Reichsdeputationshauptschlusses
zu
verhindern,
scheiterten,
stellte
er
sich
an
die
Seite
Napoleons
und
wurde
im
Königreich
Westphalen
Oberstallmeister.
After
his
attempts
to
prevent
the
mediatization
of
his
house
as
part
of
Reichsdeputationshauptschluss
had
failed,
he
sided
with
Napoléon
Bonaparte,
and
became
Oberstallmeister
in
the
Kingdom
of
Westphalia.
WikiMatrix v1
Es
enthält
die
Bestände
der
Grafschaft
bzw.
des
Herzogtums
Württemberg
bis
1806,
der
württembergischen
Zentralbehörden
des
19.
und
20.
Jahrhunderts
sowie
der
Anfang
des
19.
Jahrhunderts
als
Folge
der
Mediatisierung
an
Württemberg
gefallenen
Herrschaften
und
Reichsstädte
in
Südwürttemberg.
It
includes
the
stocks
of
the
county
and
the
duchy
Württemberg
until
1806,
the
Württemberg
central
authorities
of
the
19th
and
20th
century
and
the
early
19th
century
as
a
result
of
media
coverage
of
fallen
Württemberg
gentlemen
and
imperial
cities
in
South
Württemberg.
WikiMatrix v1
Bruce
Nauman:
Untitled
(Gray),
1971,
Sammlung
Deutsche
Bank
Mehr
Mediatisierung
bedeutete
auch:
mehr
Kanäle
und
damit
mehr
Information,
die
konkurrierende
Interessen
zum
Ausdruck
brachte
-
gerade
in
den
USA.
Bruce
Nauman:
Untitled
(Gray),
1971,
Deutsche
Bank
Collection
More
mediatization
meant
more
channels
and
thus
more
information,
bringing
competing
interests
to
bear
-
particularly
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1