Translation of "Massenkarambolage" in English

Für eine passende Lunge bräuchte es eine Massenkarambolage mit hunderten nichtrauchenden Marathonläufern.
To find the right lung for you there'd need to be a major pile-up involving hundreds of non-smoking marathoners.
OpenSubtitles v2018

Superman, es gibt eine schreckliche Massenkarambolage am Piccadilly Circus.
Superman, there is a terrible pileup in Piccadilly Circus.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine 10 Auto Massenkarambolage auf der Autobahn.
We got a 10-car pileup on the freeway.
OpenSubtitles v2018

Das Wrack des Trans Am verursacht eine Massenkarambolage auf dem Freeway.
Behind them, the presence of the wrecked Trans Am on the freeway causes a multiple-car pileup.
Wikipedia v1.0

Contest begann Oliver 80m, die er produziert anständige Massenkarambolage.
Contest was starting Oliver 80m, which he produced decent pile-up.
ParaCrawl v7.1

Blockieren Sie Ihre Feinde in einer Massenkarambolage, indem Sie Ampeln manipulieren.
Trap your enemy in a 30-car pileup by manipulating the traffic lights.
ParaCrawl v7.1

Am 22. September 1957 kam es zu einer Massenkarambolage mit einem Gesamtschaden von 55.000 Dollar.
On September 22nd, 1957, there occurred a multi-car collision resulting in over $55,000 in damages.
OpenSubtitles v2018

Auf der Autobahn Stuttgart-München (A8) sind am späten Donnerstagnachmittag bei einer Massenkarambolage etwa 20 Menschen verletzt worden.
On the motorway between Stuttgart and Munich (A8), around 20 people were injured late on Thursday afternoon in a mass collision.
WMT-News v2019

Bei seinem einzigen Start im Jahr 1958 war er, zusammen mit zwölf anderen Fahrzeugen, in eine Massenkarambolage in der ersten Runde verwickelt.
In his only start, in 1958, he was caught up in a 13-car pileup on the first lap and flew over the turn three wall, miraculously emerging unhurt.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus müssen alle Kraftfahrer die Verkehrsregeln beachten, und wer sie bricht, muss dafür zur Verantwortung gezogen und möglicherweise bestraft werden, da ein einziger Raser eine Massenkarambolage verursachen kann, wenn er nicht gestoppt wird.
Moreover, all motorists must respect the rules of the road, and anyone who breaches them must be held to account, and possibly penalized, because even one rogue driver will most likely cause a major pile-up if not stopped.
News-Commentary v14

Bereitschaft für alles, was durch die Tür kommt -- ob Massenkarambolage, ein im Lift feststeckender Patient mit Schmerzen in der Brust oder ein anderer, dem ein Objekt, irgendwo steckt, wo es nicht hingehört.
Ready Mode means whatever comes in through those doors, whether it's a multiple-car pileup, or a patient having chest pain while stuck in an elevator, or another patient with an item stuck where it shouldn't be.
TED2020 v1

Bei dieser Massenkarambolage gab es zum Glück keine Verletzten, aber der Verkehr Richtung Süden staute sich bis Somerset.
The resulting pile-up fortunately did not result in any injuries, but did back up south-bound traffic all the way to Somerset.
OpenSubtitles v2018

Die kleine Einrichtung von Nassau County war voll, wegen einer Massenkarambolage auf dem Long Island Expressway vor ein paar Tagen.
Nassau County's small facility was full, thanks to a multi-car pile-up on the L.I.E. a few days ago.
OpenSubtitles v2018

Es war die Massenkarambolage, die von dem Sattelschlepper ausgelöst wurde, der sich quergestellt hat, nachdem er deinen Vater angefahren hat.
It was the pile-up caused by the tractor-trailer, jackknifed after it hit your dad.
OpenSubtitles v2018

Mitchell, es tut mir so leid aber da ist eine Massenkarambolage auf der 405, und ich muss noch Lily abholen.
Mitchell, I'm so sorry, but there is a massive pileup on the 405... and, well, I have to go pick up Lily.
OpenSubtitles v2018

Das ist wie ein Logenplatz bei der Formel 1, wenn du weißt, dass es noch zu einer Massenkarambolage kommt.
It's like having box seats at a NASCAR event where you know there's going to be a multi-car pile up before it's all over.
OpenSubtitles v2018

Eine Massenkarambolage mit 84 Fahrzeugen wurde heute von einem... Blinden oder seinem Schäferhund verursacht. Einer der beiden fuhr scheinbar einen Rettungswagen.
In local news an 84 car pile-up was caused by a blind man or his German shepherd one of whom was apparently driving an ambulance.
OpenSubtitles v2018

Heute gab es auf dem Eisenhower Expressway... eine Massenkarambolage mit 78 Fahrzeugen... verursacht von einem Fünfjährigen, der einen Zementlaster steuerte.
And today on the Eisenhower Expressway there was a 78 car pile-up caused by a 5-year-old manning a cement mixer.
OpenSubtitles v2018

So wurde etwa im Bereich von Münchberg südlich von Hof eine Talbrücke gebaut, um die Führung der Autobahn durch ein Nebeltal zu vermeiden, vor allem, weil sich in diesem Abschnitt am 19. Oktober 1990 eine schwere Massenkarambolage mit zehn Toten und zahlreichen Schwerverletzten ereignet hatte.
For example, in the area of Münchberg south of Hof a viaduct was built to avoid the guidance of the highway through a fog valley, especially because in this section on October 19, 1990 a heavy pile-up with ten dead and numerous seriously injured had occurred.
WikiMatrix v1

Kurz bevor sie auf den Highway fahren, hat Kimberly eine schreckliche Vision von einer Massenkarambolage, bei der neben ihr und ihren Freunden noch zahlreiche andere Menschen ums Leben kommen.
After stopping on the on-ramp to Route 23, Kimberly has a premonition of a pile-up in which several people, including her and her friends, are killed.
WikiMatrix v1

Dies bietet eine gute Rückhaltewirkung sowohl bei einer sekundären Vorverlagerung des Insassen als auch bei einem Folgeaufprall (Massenkarambolage oder zweiter Unfall nach Primäraufprall).
This offers a good restraining effect both in the case of a secondary forward movement of the occupant and also in the case of a subsequent impact (multiple collision or second accident after primary impact).
EuroPat v2

Eine Massenkarambolage mit 10 Toten wirkt sich in der Statistik eines Landes wie Frankreich oder der BR Deutschland kaum aus, während sie für das Großherzogtum Luxemburg eine - auf das Jahr umgerechnete - Steigerung der Zahl der Todesfälle um 10 % bedeuteten würde.
For instance, a multiple pile-up causing ten deaths would have a negligible impact on the statistics for a country like France or Germany but would increase the annual figure of those killed on the roads in Luxembourg by more than 10%.
EUbookshop v2

Ich habe den Fahrer angeschrien, er soll anhalten, aber er konnte nicht, bei dem Verkehr da, gäbe es eine Massenkarambolage.
So I yelled at the driver to please stop, but he couldn't because the traffic there would have... caused a massive pileup.
OpenSubtitles v2018

Mit dem M23/3 führte Jody Scheckter 1973 in Paul Ricard bereits vor Piloten wie Stewart und Fittipaldi, richtete aber nur wenig später in Silverstone die bis dahin größte Massenkarambolage der Geschichte an.
With the M23/3 Jody Scheckter lead Stewart and Fittipaldi in Paul Ricard 1973, but he also caused with it the greatest mass-collision in history some days later in Silverstone.
ParaCrawl v7.1

Die Massenkarambolage (pile-up) is in der früheren nördlichen Hemisphäre und die Kompression des Pazifiks schafft Widerstand, denn die Platten werden unter die Amerikas getaucht und Japan explodiert und Indonesien zerkrümelt.
The pileup is in what was the former Northern Hemisphere, and the compression of the Pacific is creating resistance as plates are subducted under the Americas, and then Japan explodes and Indonesia crumbles.
ParaCrawl v7.1

Nachdem er im ersten Rennen in Portugal in die Massenkarambolage verwickelt wurde und anschließend mit seinem ALL-INKL.COM MÃ1?4nnich Motorsport Honda Civic Type R TCR zweimal auf Platz sieben gefahren war, hat der 22-jährige die MeisterschaftsfÃ1?4hrung verloren.
Ehrlacher, 22, lost his title advantage after he was caught up in the multi-car accident in Race 1 and left Portugal with just two seventh-place finishes to show for his efforts in his ALL-INKL.COM MÃ1?4nnich Motorsport Honda Civic Type R TCR.
ParaCrawl v7.1