Translation of "Massenkarambolage" in English
Für
eine
passende
Lunge
bräuchte
es
eine
Massenkarambolage
mit
hunderten
nichtrauchenden
Marathonläufern.
To
find
the
right
lung
for
you
there'd
need
to
be
a
major
pile-up
involving
hundreds
of
non-smoking
marathoners.
OpenSubtitles v2018
Superman,
es
gibt
eine
schreckliche
Massenkarambolage
am
Piccadilly
Circus.
Superman,
there
is
a
terrible
pileup
in
Piccadilly
Circus.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
10
Auto
Massenkarambolage
auf
der
Autobahn.
We
got
a
10-car
pileup
on
the
freeway.
OpenSubtitles v2018
Das
Wrack
des
Trans
Am
verursacht
eine
Massenkarambolage
auf
dem
Freeway.
Behind
them,
the
presence
of
the
wrecked
Trans
Am
on
the
freeway
causes
a
multiple-car
pileup.
Wikipedia v1.0
Contest
begann
Oliver
80m,
die
er
produziert
anständige
Massenkarambolage.
Contest
was
starting
Oliver
80m,
which
he
produced
decent
pile-up.
ParaCrawl v7.1
Blockieren
Sie
Ihre
Feinde
in
einer
Massenkarambolage,
indem
Sie
Ampeln
manipulieren.
Trap
your
enemy
in
a
30-car
pileup
by
manipulating
the
traffic
lights.
ParaCrawl v7.1
Am
22.
September
1957
kam
es
zu
einer
Massenkarambolage
mit
einem
Gesamtschaden
von
55.000
Dollar.
On
September
22nd,
1957,
there
occurred
a
multi-car
collision
resulting
in
over
$55,000
in
damages.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Autobahn
Stuttgart-München
(A8)
sind
am
späten
Donnerstagnachmittag
bei
einer
Massenkarambolage
etwa
20
Menschen
verletzt
worden.
On
the
motorway
between
Stuttgart
and
Munich
(A8),
around
20
people
were
injured
late
on
Thursday
afternoon
in
a
mass
collision.
WMT-News v2019
Bei
seinem
einzigen
Start
im
Jahr
1958
war
er,
zusammen
mit
zwölf
anderen
Fahrzeugen,
in
eine
Massenkarambolage
in
der
ersten
Runde
verwickelt.
In
his
only
start,
in
1958,
he
was
caught
up
in
a
13-car
pileup
on
the
first
lap
and
flew
over
the
turn
three
wall,
miraculously
emerging
unhurt.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
müssen
alle
Kraftfahrer
die
Verkehrsregeln
beachten,
und
wer
sie
bricht,
muss
dafür
zur
Verantwortung
gezogen
und
möglicherweise
bestraft
werden,
da
ein
einziger
Raser
eine
Massenkarambolage
verursachen
kann,
wenn
er
nicht
gestoppt
wird.
Moreover,
all
motorists
must
respect
the
rules
of
the
road,
and
anyone
who
breaches
them
must
be
held
to
account,
and
possibly
penalized,
because
even
one
rogue
driver
will
most
likely
cause
a
major
pile-up
if
not
stopped.
News-Commentary v14
Bereitschaft
für
alles,
was
durch
die
Tür
kommt
--
ob
Massenkarambolage,
ein
im
Lift
feststeckender
Patient
mit
Schmerzen
in
der
Brust
oder
ein
anderer,
dem
ein
Objekt,
irgendwo
steckt,
wo
es
nicht
hingehört.
Ready
Mode
means
whatever
comes
in
through
those
doors,
whether
it's
a
multiple-car
pileup,
or
a
patient
having
chest
pain
while
stuck
in
an
elevator,
or
another
patient
with
an
item
stuck
where
it
shouldn't
be.
TED2020 v1
Bei
dieser
Massenkarambolage
gab
es
zum
Glück
keine
Verletzten,
aber
der
Verkehr
Richtung
Süden
staute
sich
bis
Somerset.
The
resulting
pile-up
fortunately
did
not
result
in
any
injuries,
but
did
back
up
south-bound
traffic
all
the
way
to
Somerset.
OpenSubtitles v2018
Die
kleine
Einrichtung
von
Nassau
County
war
voll,
wegen
einer
Massenkarambolage
auf
dem
Long
Island
Expressway
vor
ein
paar
Tagen.
Nassau
County's
small
facility
was
full,
thanks
to
a
multi-car
pile-up
on
the
L.I.E.
a
few
days
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
war
die
Massenkarambolage,
die
von
dem
Sattelschlepper
ausgelöst
wurde,
der
sich
quergestellt
hat,
nachdem
er
deinen
Vater
angefahren
hat.
It
was
the
pile-up
caused
by
the
tractor-trailer,
jackknifed
after
it
hit
your
dad.
OpenSubtitles v2018
Mitchell,
es
tut
mir
so
leid
aber
da
ist
eine
Massenkarambolage
auf
der
405,
und
ich
muss
noch
Lily
abholen.
Mitchell,
I'm
so
sorry,
but
there
is
a
massive
pileup
on
the
405...
and,
well,
I
have
to
go
pick
up
Lily.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wie
ein
Logenplatz
bei
der
Formel
1,
wenn
du
weißt,
dass
es
noch
zu
einer
Massenkarambolage
kommt.
It's
like
having
box
seats
at
a
NASCAR
event
where
you
know
there's
going
to
be
a
multi-car
pile
up
before
it's
all
over.
OpenSubtitles v2018
Eine
Massenkarambolage
mit
84
Fahrzeugen
wurde
heute
von
einem...
Blinden
oder
seinem
Schäferhund
verursacht.
Einer
der
beiden
fuhr
scheinbar
einen
Rettungswagen.
In
local
news
an
84
car
pile-up
was
caused
by
a
blind
man
or
his
German
shepherd
one
of
whom
was
apparently
driving
an
ambulance.
OpenSubtitles v2018
Heute
gab
es
auf
dem
Eisenhower
Expressway...
eine
Massenkarambolage
mit
78
Fahrzeugen...
verursacht
von
einem
Fünfjährigen,
der
einen
Zementlaster
steuerte.
And
today
on
the
Eisenhower
Expressway
there
was
a
78
car
pile-up
caused
by
a
5-year-old
manning
a
cement
mixer.
OpenSubtitles v2018
So
wurde
etwa
im
Bereich
von
Münchberg
südlich
von
Hof
eine
Talbrücke
gebaut,
um
die
Führung
der
Autobahn
durch
ein
Nebeltal
zu
vermeiden,
vor
allem,
weil
sich
in
diesem
Abschnitt
am
19.
Oktober
1990
eine
schwere
Massenkarambolage
mit
zehn
Toten
und
zahlreichen
Schwerverletzten
ereignet
hatte.
For
example,
in
the
area
of
Münchberg
south
of
Hof
a
viaduct
was
built
to
avoid
the
guidance
of
the
highway
through
a
fog
valley,
especially
because
in
this
section
on
October
19,
1990
a
heavy
pile-up
with
ten
dead
and
numerous
seriously
injured
had
occurred.
WikiMatrix v1
Kurz
bevor
sie
auf
den
Highway
fahren,
hat
Kimberly
eine
schreckliche
Vision
von
einer
Massenkarambolage,
bei
der
neben
ihr
und
ihren
Freunden
noch
zahlreiche
andere
Menschen
ums
Leben
kommen.
After
stopping
on
the
on-ramp
to
Route
23,
Kimberly
has
a
premonition
of
a
pile-up
in
which
several
people,
including
her
and
her
friends,
are
killed.
WikiMatrix v1
Dies
bietet
eine
gute
Rückhaltewirkung
sowohl
bei
einer
sekundären
Vorverlagerung
des
Insassen
als
auch
bei
einem
Folgeaufprall
(Massenkarambolage
oder
zweiter
Unfall
nach
Primäraufprall).
This
offers
a
good
restraining
effect
both
in
the
case
of
a
secondary
forward
movement
of
the
occupant
and
also
in
the
case
of
a
subsequent
impact
(multiple
collision
or
second
accident
after
primary
impact).
EuroPat v2
Eine
Massenkarambolage
mit
10
Toten
wirkt
sich
in
der
Statistik
eines
Landes
wie
Frankreich
oder
der
BR
Deutschland
kaum
aus,
während
sie
für
das
Großherzogtum
Luxemburg
eine
-
auf
das
Jahr
umgerechnete
-
Steigerung
der
Zahl
der
Todesfälle
um
10
%
bedeuteten
würde.
For
instance,
a
multiple
pile-up
causing
ten
deaths
would
have
a
negligible
impact
on
the
statistics
for
a
country
like
France
or
Germany
but
would
increase
the
annual
figure
of
those
killed
on
the
roads
in
Luxembourg
by
more
than
10%.
EUbookshop v2
Ich
habe
den
Fahrer
angeschrien,
er
soll
anhalten,
aber
er
konnte
nicht,
bei
dem
Verkehr
da,
gäbe
es
eine
Massenkarambolage.
So
I
yelled
at
the
driver
to
please
stop,
but
he
couldn't
because
the
traffic
there
would
have...
caused
a
massive
pileup.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
M23/3
führte
Jody
Scheckter
1973
in
Paul
Ricard
bereits
vor
Piloten
wie
Stewart
und
Fittipaldi,
richtete
aber
nur
wenig
später
in
Silverstone
die
bis
dahin
größte
Massenkarambolage
der
Geschichte
an.
With
the
M23/3
Jody
Scheckter
lead
Stewart
and
Fittipaldi
in
Paul
Ricard
1973,
but
he
also
caused
with
it
the
greatest
mass-collision
in
history
some
days
later
in
Silverstone.
ParaCrawl v7.1
Die
Massenkarambolage
(pile-up)
is
in
der
früheren
nördlichen
Hemisphäre
und
die
Kompression
des
Pazifiks
schafft
Widerstand,
denn
die
Platten
werden
unter
die
Amerikas
getaucht
und
Japan
explodiert
und
Indonesien
zerkrümelt.
The
pileup
is
in
what
was
the
former
Northern
Hemisphere,
and
the
compression
of
the
Pacific
is
creating
resistance
as
plates
are
subducted
under
the
Americas,
and
then
Japan
explodes
and
Indonesia
crumbles.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
er
im
ersten
Rennen
in
Portugal
in
die
Massenkarambolage
verwickelt
wurde
und
anschließend
mit
seinem
ALL-INKL.COM
MÃ1?4nnich
Motorsport
Honda
Civic
Type
R
TCR
zweimal
auf
Platz
sieben
gefahren
war,
hat
der
22-jährige
die
MeisterschaftsfÃ1?4hrung
verloren.
Ehrlacher,
22,
lost
his
title
advantage
after
he
was
caught
up
in
the
multi-car
accident
in
Race
1
and
left
Portugal
with
just
two
seventh-place
finishes
to
show
for
his
efforts
in
his
ALL-INKL.COM
MÃ1?4nnich
Motorsport
Honda
Civic
Type
R
TCR.
ParaCrawl v7.1