Translation of "Marschflugkörper" in English

Es handelte sich dabei um ferngelenkte Bomben und um Marschflugkörper.
These were guided bombs or cruise missiles.
Europarl v8

Die MGM-1 Matador war der erste US-amerikanische militärische Marschflugkörper.
The Martin MGM-1 Matador was the first operational surface-to-surface cruise missile built by the United States.
Wikipedia v1.0

Heimdahl hat 1000 Kilometer nördlich von Ihnen einen Marschflugkörper gestartet.
Heimdahl just fired one of our cruise missiles 60 miles north of you.
OpenSubtitles v2018

Nach etwas Bearbeitung werden die Sowjets zustimmen, alle Bodenraketen und Marschflugkörper abzuschaffen.
Oh, it'll take some massaging, but I believe we can get the Soviets to agree to eliminating all nuclear ground-launched, ballistic, and cruise missiles.
OpenSubtitles v2018

Ihr Marschflugkörper ist eine langsame Waffe.
Your cruise missile is a slow weapon.
OpenSubtitles v2018

Im Moment verhandele ich über einen Marschflugkörper...
But now I'm negotiating a fucking missile.
OpenSubtitles v2018

Marschflugkörper hat das Ziel erfasst, Sir.
Missile is locked on target, sir.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen Marschflugkörper von Bord gestohlen.
They stole a cruise missile from that ship.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten einen Marschflugkörper abgeschossen haben.
They could have launched a cruise missile.
OpenSubtitles v2018

Die Roosevelt hat sechs Marschflugkörper abgewehrt.
The Roosevelt's splashed six incoming cruise missiles.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, dass ich morgen im Fernsehen gegen Marschflugkörper in Europa mobilmache.
They know I'll be on the Morning Show tomorrow to talk against deploying cruise missiles in Europe.
OpenSubtitles v2018

T-Bone packt ein Wespennest mit einem Marschflugkörper aus.
T-Bone taking out a hornet's nest with a cruise missile.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte Sloane die Marschflugkörper stehlen?
Why would Sloane steal the missiles?
OpenSubtitles v2018

Vor 12 Stunden wurden interkontinentale Marschflugkörper in Moskau gestohlen.
12 hours ago two intercontinental cruise missiles were stolen in Moscow.
OpenSubtitles v2018

Rassismus ist zerstörerischer als Artilleriebeschuss, ein Bunkerbrecher oder ein Marschflugkörper.
It's more destructive than an artillery shell or a bunker buster or a Tomahawk missile.
QED v2.0a

Die in Deutschland gebauten U-Boote verfügen über weitreichende Marschflugkörper mit Nuklearsprengköpfen.
These submarines, built in Germany, are armed with long-range cruise missiles with nuclear warheads.
ParaCrawl v7.1

Derartige unbemannte Flugkörper können beispielsweise Marschflugkörper oder auch Aufklärungsdrohnen sein.
Unmanned missiles of this type can be, e.g., cruise missiles or reconnaissance drones.
EuroPat v2

Ob Israel noch ein paar geschenkte Delphine für seine atomar bestückten Marschflugkörper will?
Whether Israel a few donated dolphins for its nuclear-tipped cruise missiles wants?
CCAligned v1

Sie feuerten auch Marschflugkörper von einem U-Boot aus dem Mittelmeer.
They also fired cruise missiles from a submarine in the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Aber nur fünf Tage später feuerten die USA Marschflugkörper auf Syrien ab.
But five days after that, the US launched cruise missiles at Syria.
ParaCrawl v7.1

Man glaubt seine Tastatur zum Marschflugkörper der Demokratie machen zu können.
They would like to turn their keyboards and mice into cruise missiles of democracy.
ParaCrawl v7.1

Die Vorbereitungen zur Aufstellung der Marschflugkörper und Pershing-Raketen gingen weiter.
Preparations for the development of Cruise and Pershing missiles went ahead.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Tag wurden 17 weitere Marschflugkörper vom amerikanischen Schiffen gegen irakische Luftverteidigungsstellungen gestartet.
The next day, 17 more cruise missiles were launched from American ships against Iraqi air defense sites.
Wikipedia v1.0

Auch während der Operation Iraqi Freedom 2003 schoss das U-Boot Marschflugkörper gegen den Irak ab.
There, she again fired Tomahawk missiles into Iraq during Operation Iraqi Freedom.
Wikipedia v1.0